Isaiah 5:19 in Telugu

Telugu Telugu Bible Isaiah Isaiah 5 Isaiah 5:19

Isaiah 5:19
ఆయనను త్వరపడనిమ్ము మేము ఆయన కార్యమును చూచునట్లు ఆయనను దానిని వెంటనే చేయనిమ్ము ఇశ్రాయేలుయొక్క పరిశుద్ధదేవుని ఆలోచన మాకు తెలియబడునట్లు అది మా యెదుట కనబడనిమ్ము

Isaiah 5:18Isaiah 5Isaiah 5:20

Isaiah 5:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
That say, Let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!

American Standard Version (ASV)
that say, Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!

Bible in Basic English (BBE)
Who say, Let him do his work quickly, let him make it sudden, so that we may see it: let the design of the Holy One of Israel come near, so that it may be clear to us.

Darby English Bible (DBY)
who say, Let him hasten, let him speed his work, that we may see [it]; and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!

World English Bible (WEB)
Who say, "Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; And let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, That we may know it!"

Young's Literal Translation (YLT)
Who are saying, `Let Him hurry, Let Him hasten His work, that we may see, And let the counsel of the Holy One of Israel Draw near and come, and we know.'

That
say,
הָאֹמְרִ֗יםhāʾōmĕrîmha-oh-meh-REEM
Let
him
make
speed,
יְמַהֵ֧ר׀yĕmahēryeh-ma-HARE
and
hasten
יָחִ֛ישָׁהyāḥîšâya-HEE-sha
work,
his
מַעֲשֵׂ֖הוּmaʿăśēhûma-uh-SAY-hoo
that
לְמַ֣עַןlĕmaʿanleh-MA-an
we
may
see
נִרְאֶ֑הnirʾeneer-EH
counsel
the
let
and
it:
וְתִקְרַ֣בwĕtiqrabveh-teek-RAHV
of
the
Holy
One
וְתָב֗וֹאָהwĕtābôʾâveh-ta-VOH-ah
of
Israel
עֲצַ֛תʿăṣatuh-TSAHT
nigh
draw
קְד֥וֹשׁqĕdôškeh-DOHSH
and
come,
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
that
we
may
know
וְנֵדָֽעָה׃wĕnēdāʿâveh-nay-DA-ah

Cross Reference

Ezekiel 12:22
నరపుత్రుడా దినములు జరిగి పోవుచున్నవి, ప్రతి దర్శనము నిరర్థకమగు చున్నది అని ఇశ్రాయేలీయుల దేశములో మీరు చెప్పుకొను సామెత యేమిటి?

Jeremiah 23:36
యెహోవా భారమను మాట మీరిక మీదట జ్ఞాపకము చేసికొనవద్దు; జీవముగల మన దేవుని మాటలను, సైన్యముల కధిపతియు దేవుడునగు యెహోవా మాటలను, మీరు అపార్థముచేసితిరి; కాగా ఎవనిమాట వానికే భారమగును.

Jeremiah 17:15
వారుయెహోవా వాక్కు ఎక్కడనున్నది? దాని రానిమ్మని యనుచున్నారు.

2 Peter 3:3
అంత్య దినములలో అపహాసకులు అపహసించుచువచ్చి, తమ స్వకీయ దురాశలచొప్పున నడుచుకొనుచు,

Amos 5:18
యెహోవా దినము రావలెనని ఆశపెట్టు కొనియున్న వారలారా, మీకు శ్రమ; యెహోవా దినము వచ్చుటవలన మీకు ప్రయోజనమేమి? అది వెలుగుకాదు, అంధకారము.

Ezekiel 12:27
నరపుత్రుడావీనికి కనబడిన దర్శనము నెరవేరుటకు బహుదినములు జరుగవలెననియు బహు కాలము జరిగినతరువాత కలుగు దానిని వీడు ప్రవ చించుచున్నాడనియు ఇశ్రాయేలీయులు చెప్పుకొను చున్నారు గదా

Jeremiah 23:18
యెహోవా మాట విని గ్రహించునట్లు ఆయన సభలో నిలుచువాడెవడు? నా మాటను గ్రహించునట్లు దాని లక్ష్యము చేసినవాడెవడు?

Jeremiah 5:12
​వారుపలుకువాడు యెహోవా కాడనియు ఆయన లేడనియు, కీడు మనకు రాదనియు, ఖడ్గమునైనను కరవునైనను చూడ మనియు,

Isaiah 66:5
యెహోవా వాక్యమునకు భయపడువారలారా, ఆయన మాట వినుడి మిమ్మును ద్వేషించుచు నా నామమునుబట్టి మిమ్మును త్రోసివేయు మీ స్వజనులు మీ సంతోషము మాకు కనబడునట్లు యెహోవా మహిమనొందును గాక అని చెప్పుదురు వారే సిగ్గునొందుదురు.

Isaiah 30:11
అడ్డము రాకుండుడి త్రోవనుండి తొలగుడి ఇశ్రాయేలు పరిశుద్ధదేవుని సంగతి మా యెదుట ఎత్తకుడి అని భవిష్యద్‌ జ్ఞానులతో పలుకువారునై యున్నారు.