Isaiah 42:11
అరణ్యమును దాని పురములును కేదారు నివాస గ్రామములును బిగ్గరగా పాడవలెను సెల నివాసులు సంతోషించుదురు గాక పర్వతముల శిఖరములనుండి వారు కేకలు వేయుదురు గాక.
Cross Reference
Revelation 18:2
అతడు గొప్ప స్వరముతో అర్భటించి యిట్లనెనుమహాబబులోను కూలిపోయెను కూలిపోయెను. అది దయ్యములకు నివాసస్థలమును, ప్రతి అపవిత్రాత్మకు ఉనికిపట్టును, అపవిత్రమును అసహ్యమునైన
Isaiah 34:11
గూడబాతులును ఏదుపందులును దాని ఆక్రమించు కొనును గుడ్లగూబయు కాకియు దానిలో నివసించును ఆయన తారుమారు అను కొలనూలును చాచును శూన్యమను గుండును పట్టును.
Let the wilderness | יִשְׂא֤וּ | yiśʾû | yees-OO |
and the cities | מִדְבָּר֙ | midbār | meed-BAHR |
up lift thereof | וְעָרָ֔יו | wĕʿārāyw | veh-ah-RAV |
their voice, the villages | חֲצֵרִ֖ים | ḥăṣērîm | huh-tsay-REEM |
that Kedar | תֵּשֵׁ֣ב | tēšēb | tay-SHAVE |
inhabit: doth | קֵדָ֑ר | qēdār | kay-DAHR |
let the inhabitants | יָרֹ֙נּוּ֙ | yārōnnû | ya-ROH-NOO |
of the rock | יֹ֣שְׁבֵי | yōšĕbê | YOH-sheh-vay |
sing, | סֶ֔לַע | selaʿ | SEH-la |
shout them let | מֵרֹ֥אשׁ | mērōš | may-ROHSH |
from the top | הָרִ֖ים | hārîm | ha-REEM |
of the mountains. | יִצְוָֽחוּ׃ | yiṣwāḥû | yeets-va-HOO |
Cross Reference
Revelation 18:2
అతడు గొప్ప స్వరముతో అర్భటించి యిట్లనెనుమహాబబులోను కూలిపోయెను కూలిపోయెను. అది దయ్యములకు నివాసస్థలమును, ప్రతి అపవిత్రాత్మకు ఉనికిపట్టును, అపవిత్రమును అసహ్యమునైన
Isaiah 34:11
గూడబాతులును ఏదుపందులును దాని ఆక్రమించు కొనును గుడ్లగూబయు కాకియు దానిలో నివసించును ఆయన తారుమారు అను కొలనూలును చాచును శూన్యమను గుండును పట్టును.