Isaiah 30:14
కుమ్మరి కుండ పగులగొట్టబడునట్లు ఆయన ఏమియు విడిచిపెట్టక దాని పగులగొట్టును పొయిలోనుండి నిప్పు తీయుటకు గాని గుంటలోనుండి నీళ్లు తీయుటకు గాని దానిలో ఒక్క పెంకైనను దొరకదు.
Cross Reference
Revelation 18:2
అతడు గొప్ప స్వరముతో అర్భటించి యిట్లనెనుమహాబబులోను కూలిపోయెను కూలిపోయెను. అది దయ్యములకు నివాసస్థలమును, ప్రతి అపవిత్రాత్మకు ఉనికిపట్టును, అపవిత్రమును అసహ్యమునైన
Isaiah 34:11
గూడబాతులును ఏదుపందులును దాని ఆక్రమించు కొనును గుడ్లగూబయు కాకియు దానిలో నివసించును ఆయన తారుమారు అను కొలనూలును చాచును శూన్యమను గుండును పట్టును.
And he shall break | וּ֠שְׁבָרָהּ | ûšĕbāroh | OO-sheh-va-roh |
breaking the as it | כְּשֵׁ֨בֶר | kĕšēber | keh-SHAY-ver |
of the potters' | נֵ֧בֶל | nēbel | NAY-vel |
vessel | יוֹצְרִ֛ים | yôṣĕrîm | yoh-tseh-REEM |
that is broken in pieces; | כָּת֖וּת | kātût | ka-TOOT |
not shall he | לֹ֣א | lōʾ | loh |
spare: | יַחְמֹ֑ל | yaḥmōl | yahk-MOLE |
not shall there that so | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
be found | יִמָּצֵ֤א | yimmāṣēʾ | yee-ma-TSAY |
bursting the in | בִמְכִתָּתוֹ֙ | bimkittātô | veem-hee-ta-TOH |
of it a sherd | חֶ֔רֶשׂ | ḥereś | HEH-res |
to take | לַחְתּ֥וֹת | laḥtôt | lahk-TOTE |
fire | אֵשׁ֙ | ʾēš | aysh |
from the hearth, | מִיָּק֔וּד | miyyāqûd | mee-ya-KOOD |
or to take | וְלַחְשֹׂ֥ף | wĕlaḥśōp | veh-lahk-SOFE |
water | מַ֖יִם | mayim | MA-yeem |
withal out of the pit. | מִגֶּֽבֶא׃ | miggebeʾ | mee-ɡEH-veh |
Cross Reference
Revelation 18:2
అతడు గొప్ప స్వరముతో అర్భటించి యిట్లనెనుమహాబబులోను కూలిపోయెను కూలిపోయెను. అది దయ్యములకు నివాసస్థలమును, ప్రతి అపవిత్రాత్మకు ఉనికిపట్టును, అపవిత్రమును అసహ్యమునైన
Isaiah 34:11
గూడబాతులును ఏదుపందులును దాని ఆక్రమించు కొనును గుడ్లగూబయు కాకియు దానిలో నివసించును ఆయన తారుమారు అను కొలనూలును చాచును శూన్యమను గుండును పట్టును.