Isaiah 26:11
యెహోవా, నీ హస్తమెత్తబడి యున్నదిగాని జనులు దాని చూడనొల్లరు జనులకొరకైన నీ ఆసక్తిని చూచి వారు సిగ్గుపడు దురు నిశ్చయముగా అగ్ని నీ శత్రువులను మింగివేయును.
Lord, | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
when thy hand | רָ֥מָה | rāmâ | RA-ma |
is lifted up, | יָדְךָ֖ | yodkā | yode-HA |
not will they | בַּל | bal | bahl |
see: | יֶחֱזָי֑וּן | yeḥĕzāyûn | yeh-hay-za-YOON |
but they shall see, | יֶחֱז֤וּ | yeḥĕzû | yeh-hay-ZOO |
ashamed be and | וְיֵבֹ֙שׁוּ֙ | wĕyēbōšû | veh-yay-VOH-SHOO |
for their envy | קִנְאַת | qinʾat | keen-AT |
at the people; | עָ֔ם | ʿām | am |
yea, | אַף | ʾap | af |
fire the | אֵ֖שׁ | ʾēš | aysh |
of thine enemies | צָרֶ֥יךָ | ṣārêkā | tsa-RAY-ha |
shall devour | תֹאכְלֵֽם׃ | tōʾkĕlēm | toh-heh-LAME |