Hebrews 1:13
అయితే నేను నీ శత్రువులను నీ పాదములకు పాదపీఠముగా చేయు వరకు నా కుడిపార్శ్వమున కూర్చుండుము అని దూతలలో ఎవనినిగూర్చియైనయెప్పుడైనను చెప్పెనా?
Hebrews 1:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
American Standard Version (ASV)
But of which of the angels hath he said at any time, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet?
Bible in Basic English (BBE)
But of which of the angels has he said at any time, Take your seat at my right hand till I put all those who are against you under your feet?
Darby English Bible (DBY)
But as to which of the angels said he ever, Sit at my right hand until I put thine enemies [as] footstool of thy feet?
World English Bible (WEB)
But of which of the angels has he said at any time, "Sit at my right hand, Until I make your enemies the footstool of your feet?"
Young's Literal Translation (YLT)
And unto which of the messengers said He ever, `Sit at My right hand, till I may make thine enemies thy footstool?'
| But | πρὸς | pros | prose |
| to | τίνα | tina | TEE-na |
| which | δὲ | de | thay |
| of the | τῶν | tōn | tone |
| angels | ἀγγέλων | angelōn | ang-GAY-lone |
| he said | εἴρηκέν | eirēken | EE-ray-KANE |
| at any time, | ποτε | pote | poh-tay |
| Sit | Κάθου | kathou | KA-thoo |
| on | ἐκ | ek | ake |
| my | δεξιῶν | dexiōn | thay-ksee-ONE |
| right hand, | μου | mou | moo |
| until | ἕως | heōs | AY-ose |
| ἂν | an | an | |
| I make | θῶ | thō | thoh |
| thine | τοὺς | tous | toos |
| ἐχθρούς | echthrous | ake-THROOS | |
| enemies | σου | sou | soo |
| ὑποπόδιον | hypopodion | yoo-poh-POH-thee-one | |
| thy | τῶν | tōn | tone |
| footstool? | ποδῶν | podōn | poh-THONE |
| σου | sou | soo |
Cross Reference
Psalm 110:1
ప్రభువు నా ప్రభువుతో సెలవిచ్చినవాక్కు నేను నీ శత్రువులను నీ పాదములకు పీఠముగా చేయువరకు నా కుడి పార్శ్వమున కూర్చుండుము.
Matthew 22:44
నీవు నా కుడిపార్శ్వమున కూర్చుండుమని ప్రభువునా ప్రభువుతో చెప్పెను అని దావీదు ఆయనను ప్రభువని ఆత్మవలన ఏల చెప్పు చున్నాడు?
Hebrews 1:3
ఆయన దేవుని మహిమ యొక్క తేజస్సును,3 ఆయన తత్వముయొక్క మూర్తి మంతమునైయుండి, తన మహత్తుగల మాటచేత సమస్తమును నిర్వహించుచు, పాపముల విషయములో శుద్ధీకరణము తానే చేసి, దేవదూతలకంటె ఎంత శ్రేష్ఠమైన నామము పొందెనో వారికంటె అంత శ్రేష్ఠుడై, ఉన్నత లోక
1 Corinthians 15:25
ఎందుకనగా తన శత్రువులనందరిని తన పాదముల క్రింద ఉంచువరకు ఆయన రాజ్యపరిపాలన చేయుచుండవలెను.
Revelation 20:15
ఎవని పేరైనను4 జీవగ్రంథమందు వ్రాయబడినట్టు కనబడనియెడల వాడు అగ్నిగుండములో పడవేయబడెను.
Revelation 19:11
మరియు పరలోకము తెరువబడియుండుట చూచితిని. అప్పుడిదిగో, తెల్లని గుఱ్ఱమొకటి కనబడెను. దానిమీద కూర్చుండియున్నవాడు నమ్మకమైనవాడును సత్యవంతు డును అను నామము గలవాడు. ఆయన నీతినిబట్టి విమర్శ చేయుచు యుద్ధము జరిగించుచున్నాడు
Hebrews 10:12
ఈయనయైతే పాపములనిమిత్తమై సదాకాలము నిలుచు ఒక్క బలిని అర్పించి,
Acts 7:55
అయితే అతడు పరిశుద్ధాత్మతో నిండుకొనినవాడై ఆకాశమువైపు తేరిచూచి, దేవుని మహిమను యేసు దేవుని కుడిపార్శ్వమందు నిలిచి యుండుటను చూచి
Acts 2:34
దావీదు పరలోకమునకు ఎక్కి పోలేదు; అయితే అతడిట్లనెను నేను నీ శత్రువులను నీ పాదములక్రింద పాదపీఠ
Luke 20:42
నేను నీ శత్రువులను నీ పాదములకు పాదపీఠముగా ఉంచువరకు నీవు నాకుడిపార్శ్వమున కూర్చుండు మని
Luke 19:27
మరియు నేను తమ్మును ఏలు టకు ఇష్టములేని నా శత్రువులను ఇక్కడికి తీసికొనివచ్చి నాయెదుట సంహరించుడని చెప్పెను.
Mark 12:36
నేను నీ శత్రువులను నీకు పాదపీఠముగా ఉంచు వరకు నీవు నా కుడివైపున కూర్చుండుమని ప్రభువు నా ప్రభువుతో చెప్పెను అని దావీదే పరిశుద్ధాత్మవలన చెప్పెను.
Isaiah 63:3
ఒంటరిగా ద్రాక్షగానుగను త్రొక్కితిని, జనములలో ఎవడును నాతోకూడ ఉండలేదు కోపగించుకొని వారిని త్రొక్కితిని రౌద్రముచేత వారిని అణగద్రొక్కితిని వారి రక్తము నా వస్త్రములమీద చిందినది, నా బట్ట లన్నియు డాగులే.
Psalm 132:18
అతని శత్రువులకు అవమానమును వస్త్రముగా ధరింప జేసెదను అతని కిరీటము అతనిమీదనే యుండి తేజరిల్లును అనెను.
Psalm 21:8
నీ హస్తము నీ శత్రువులందరిని చిక్కించుకొనును నీ దక్షిణహస్తము నిన్ను ద్వేషించువారిని చిక్కించుకొనును.
Joshua 10:24
వారు ఆ రాజు లను వెలుపలికి రప్పించి యెహోషువ యొద్దకు తీసికొని వచ్చినప్పుడు యెహోషువ ఇశ్రాయేలీయులనందరిని పిలి పించి, తనతో యుద్ధమునకు వెళ్లివచ్చిన యోధుల అధిపతు లతోమీరు దగ్గరకు రండి; ఈ రాజుల మెడలమీద మీ పాదముల నుంచుడని చెప్పగా వారు దగ్గరకు వచ్చి వారి మెడలమీద తమ పాదములనుంచిరి.