Genesis 50:21
కాబట్టి భయపడకుడి, నేను మిమ్మును మీ పిల్లలను పోషించెదనని చెప్పి వారిని ఆదరించి వారితో ప్రీతిగా మాటలాడెను.
Genesis 50:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
American Standard Version (ASV)
Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
Bible in Basic English (BBE)
So now, have no fear: for I will take care of you and your little ones. So he gave them comfort with kind words.
Darby English Bible (DBY)
And now, fear not: I will maintain you and your little ones. And he comforted them, and spoke consolingly to them.
Webster's Bible (WBT)
Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spoke kindly to them.
World English Bible (WEB)
Now therefore don't be afraid. I will nourish you and your little ones." He comforted them, and spoke kindly to them.
Young's Literal Translation (YLT)
and now, fear not: I do nourish you and your infants;' and he comforteth them, and speaketh unto their heart.
| Now | וְעַתָּה֙ | wĕʿattāh | veh-ah-TA |
| therefore fear | אַל | ʾal | al |
| ye not: | תִּירָ֔אוּ | tîrāʾû | tee-RA-oo |
| I | אָֽנֹכִ֛י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| will nourish | אֲכַלְכֵּ֥ל | ʾăkalkēl | uh-hahl-KALE |
| ones. little your and you, | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
| And he comforted | וְאֶֽת | wĕʾet | veh-ET |
| spake and them, | טַפְּכֶ֑ם | ṭappĕkem | ta-peh-HEM |
| kindly | וַיְנַחֵ֣ם | waynaḥēm | vai-na-HAME |
| אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
| unto them. | וַיְדַבֵּ֖ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
| עַל | ʿal | al | |
| לִבָּֽם׃ | libbām | lee-BAHM |
Cross Reference
Genesis 47:12
మరియు యోసేపు తన తండ్రిని తన సహోదరులను తన తండ్రి కుటుంబపువారినందరిని వారివారి పిల్లల లెక్కచొప్పున వారికి ఆహారమిచ్చి సంరక్షించెను.
1 Peter 3:9
ఆశీర్వాదమునకు వారసులవుటకు మీరు పిలువబడితిరి గనుక కీడుకు ప్రతికీడైనను దూషణకు ప్రతి దూషణయైనను చేయక దీవించుడి.
Genesis 34:3
అతని మనస్సు యాకోబు కుమార్తెయైన దీనా మీదనే ఉండెను; అతడు ఆ చిన్నదాని ప్రేమించి ఆమెతో ప్రీతిగా మాటలాడి
Genesis 45:10
నీవు గోషెను దేశమందు నివసించెదవు, అప్పుడు నీవును నీ పిల్లలును నీ పిల్లల పిల్లలును నీ గొఱ్ఱలమందలును నీ పశువు లును నీకు కలిగినది యావత్తును నాకు సమీపముగా నుండును.
Isaiah 40:2
నా జనులను ఓదార్చుడి ఓదార్చుడి యెరూషలేముతో ప్రేమగా మాటలాడుడి ఆమె యుద్ధకాలము సమాప్తమయ్యెను ఆమె దోషరుణము తీర్చబడెను యెహోవా చేతివలన ఆమె తన సమస్త పాపముల నిమిత్తము రెండింతలు పొందెనను సమాచారము ఆమెకు ప్రకటించుడి.
Matthew 5:44
నేను మీతో చెప్పునదేమనగా, మీరు పరలోకమందున్న మీ తండ్రికి కుమారులై యుండునట్లు మీ శత్రువులను ప్రేమించుడి. మిమ్మును హింసించు వారికొరకు ప్రార్థన చేయుడి.
Matthew 6:14
మనుష్యుల అప రాధములను మీరు క్షమించినయెడల, మీ పరలోకపు తండ్రియు మీ అపరాధములను క్షమించును
Romans 12:20
కాబట్టి, నీ శత్రువు ఆకలిగొనియుంటే అతనికి భోజనము పెట్టుము, దప్పిగొనియుంటే దాహమిమ్ము; ఆలాగు చేయుటవలన అతని తలమీద నిప్పులు కుప్పగా పోయుదువు.
1 Thessalonians 5:15
ఎవడును కీడునకు ప్రతికీడు ఎవనికైనను చేయకుండ చూచుకొనుడి;మీరు ఒకని యెడల ఒకడును మనుష్యులందరి యెడలను ఎల్లప్పుడు మేలైనదానిని అనుసరించి నడుచుకొనుడి.