Ezekiel 32:12
శూరుల ఖడ్గములచేత నేను నీ సైన్య మును కూల్చెదను, వారందరును జనములలో భయంకరులు; ఐగుప్తీయుల గర్వము నణచివేయగా దాని సైన్య మంతయు లయమగును.
Ezekiel 32:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they shall spoil the pomp of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed.
American Standard Version (ASV)
By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall; the terrible of the nations are they all: and they shall bring to nought the pride of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed.
Bible in Basic English (BBE)
I will let the swords of the strong be the cause of the fall of your people; all of them men to be feared among the nations: and they will make waste the pride of Egypt, and all its people will come to destruction.
Darby English Bible (DBY)
By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall: the terrible of the nations are they all: and they shall spoil the pride of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed.
World English Bible (WEB)
By the swords of the mighty will I cause your multitude to fall; the terrible of the nations are they all: and they shall bring to nothing the pride of Egypt, and all the multitude of it shall be destroyed.
Young's Literal Translation (YLT)
By swords of the mighty I cause thy multitude to fall, The terrible of nations -- all of them, And they have spoiled the excellency of Egypt, And destroyed hath been all her multitude.
| By the swords | בְּחַרְב֤וֹת | bĕḥarbôt | beh-hahr-VOTE |
| of the mighty | גִּבּוֹרִים֙ | gibbôrîm | ɡee-boh-REEM |
| multitude thy cause I will | אַפִּ֣יל | ʾappîl | ah-PEEL |
| fall, to | הֲמוֹנֶ֔ךָ | hămônekā | huh-moh-NEH-ha |
| the terrible | עָרִיצֵ֥י | ʿārîṣê | ah-ree-TSAY |
| nations, the of | גוֹיִ֖ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
| all | כֻּלָּ֑ם | kullām | koo-LAHM |
| spoil shall they and them: of | וְשָֽׁדְדוּ֙ | wĕšādĕdû | veh-sha-deh-DOO |
| אֶת | ʾet | et | |
| the pomp | גְּא֣וֹן | gĕʾôn | ɡeh-ONE |
| of Egypt, | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
| all and | וְנִשְׁמַ֖ד | wĕnišmad | veh-neesh-MAHD |
| the multitude | כָּל | kāl | kahl |
| thereof shall be destroyed. | הֲמוֹנָֽהּ׃ | hămônāh | huh-moh-NA |
Cross Reference
Ezekiel 28:7
నేను పరదేశులను అన్యజనులలో క్రూరులను నీ మీదికి రప్పించుచున్నాను, వారు నీ జ్ఞాన శోభను చెరుపుటకై తమ ఖడ్గములను ఒరదీసి నీ సౌందర్య మును నీచపరతురు,
Ezekiel 29:19
కాబట్టి ప్రభువైన యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగాఐగుప్తుదేశమును బబు లోను రాజైన నెబుకద్రెజరునకు నేను అప్పగించు చున్నాను, అతడు దాని ఆస్తిని పట్టుకొని దాని సొమ్మును దోచుకొని కొల్లపెట్టును, అది అతని సైన్యమునకు జీత మగును.
Ezekiel 31:11
కాబట్టి యతని దుష్టత్వమునుబట్టి యత నిని తరిమి వేసి, జనములలో బలముగల జనమునకు నేనతని నప్పగించె దను; ఆ జనము అతనికి తగినపని చేయును.
Deuteronomy 28:49
యెహోవా దూరమైయున్న భూదిగంతమునుండి ఒక జనమును, అనగా నీకు రాని భాష కలిగిన జనమును,
Isaiah 25:2
నీవు పట్టణము దిబ్బగాను ప్రాకారముగల పట్టణము పాడుగాను అన్యుల నగరి పట్టణముగా మరల ఉండకుండ నీవు చేసితివి అది మరల ఎన్నడును కట్టబడకుండ చేసితివి.
Ezekiel 30:11
జనములలో భయంకరులగు తన జనులను తోడుకొని ఆ దేశమును లయపరుచుటకు అతడు వచ్చును, ఐగుప్తీయులను చంపుటకై వారు తమ ఖడ్గము లను ఒరదీసి హతమైన వారితో దేశమును నింపెదరు.
Habakkuk 1:6
ఆలకించుడి, తమవికాని ఉనికిపట్టులను ఆక్రమించవలెనని భూదిగంతములవరకు సంచరించు ఉద్రేకముగల క్రూరులగు కల్దీయులను నేను రేపు చున్నాను.