Ezekiel 19:2
నీ తల్లి ఎటువంటిది? ఆడుసింహము వంటిది, ఆడు సింహముల మధ్య పండుకొనెను, కొదమసింహముల మధ్య తన పిల్లలను పెంచెను;
And say, | וְאָמַרְתָּ֗ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
What | מָ֤ה | mâ | ma |
is thy mother? | אִמְּךָ֙ | ʾimmĕkā | ee-meh-HA |
A lioness: | לְבִיָּ֔א | lĕbiyyāʾ | leh-vee-YA |
down lay she | בֵּ֥ין | bên | bane |
among | אֲרָי֖וֹת | ʾărāyôt | uh-ra-YOTE |
lions, | רָבָ֑צָה | rābāṣâ | ra-VA-tsa |
she nourished | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
whelps her | כְּפִרִ֖ים | kĕpirîm | keh-fee-REEM |
among | רִבְּתָ֥ה | ribbĕtâ | ree-beh-TA |
young lions. | גוּרֶֽיהָ׃ | gûrêhā | ɡoo-RAY-ha |