Exodus 9:15
భూమిమీద నుండకుండ నీవు నశించిపోవునట్లు నేను నా చెయ్యి చాపియుంటినేని నిన్నును నీ జనులను తెగులుతో కొట్టివేసియుందును.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைப் பெட்டியைச் சுமக்கிற லேவியர்களுக்கு தேவன் தயவு செய்ததால், அவர்கள் ஏழு காளைகளையும் ஏழு ஆட்டுக்கடாக்களையும் பலியிட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
உடன்படிக்கைப் பெட்டியைத் தூக்கி வரும்படி லேவியருக்கு தேவன் உதவியபடியால், அவர்கள் ஏழு காளைகளையும், ஏழு ஆட்டுக்கடாக்களையும் பலியிட்டனர்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவரின் உடன்படிக்கைப் பேழையைச் சுமந்த லேவியருக்குக் கடவுள் உதவி செய்தபடியால், அவர்கள் அவருக்கு ஏழு காளைகளையும், ஏழு ஆட்டுக்கிடாய்களையும் பலி செலுத்தினர்.
King James Version (KJV)
And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of Jehovah, that they sacrificed seven bullocks and seven rams.
Bible in Basic English (BBE)
And when God gave help to the Levites who were lifting up the ark of the agreement of the Lord, they made an offering of seven oxen and seven sheep.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, when God helped the Levites that bore the ark of the covenant of Jehovah, that they sacrificed seven bullocks and seven rams.
Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass, when God helped the Levites that bore the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams.
World English Bible (WEB)
It happened, when God helped the Levites who bore the ark of the covenant of Yahweh, that they sacrificed seven bulls and seven rams.
Young’s Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass, in God’s helping the Levites bearing the ark of the covenant of Jehovah, that they sacrifice seven bullocks and seven rams.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 15:26
கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைப்பெட்டியைச் சுமக்கிற லேவியருக்கு தேவன் அநுக்கிரகம்பண்ணினபடியால், அவர்கள் ஏழு காளைகளையும் ஏழு ஆட்டுக்கடாக்களையும் பலியிட்டார்கள்.
And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams.
And it came to pass, | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
when God | בֶּעְזֹ֣ר | beʿzōr | beh-ZORE |
helped | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
אֶ֨ת | ʾet | et | |
the Levites | הַלְוִיִּ֔ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
that bare | נֹֽשְׂאֵ֖י | nōśĕʾê | noh-seh-A |
ark the | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
of the covenant | בְּרִית | bĕrît | beh-REET |
of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
offered they that | וַיִּזְבְּח֥וּ | wayyizbĕḥû | va-yeez-beh-HOO |
seven | שִׁבְעָֽה | šibʿâ | sheev-AH |
bullocks | פָרִ֖ים | pārîm | fa-REEM |
and seven | וְשִׁבְעָ֥ה | wĕšibʿâ | veh-sheev-AH |
rams. | אֵילִֽים׃ | ʾêlîm | ay-LEEM |
For | כִּ֤י | kî | kee |
now | עַתָּה֙ | ʿattāh | ah-TA |
I will stretch out | שָׁלַ֣חְתִּי | šālaḥtî | sha-LAHK-tee |
אֶת | ʾet | et | |
hand, my | יָדִ֔י | yādî | ya-DEE |
that I may smite | וָאַ֥ךְ | wāʾak | va-AK |
people thy and thee | אֽוֹתְךָ֛ | ʾôtĕkā | oh-teh-HA |
with pestilence; | וְאֶֽת | wĕʾet | veh-ET |
off cut be shalt thou and | עַמְּךָ֖ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
from | בַּדָּ֑בֶר | baddāber | ba-DA-ver |
the earth. | וַתִּכָּחֵ֖ד | wattikkāḥēd | va-tee-ka-HADE |
מִן | min | meen | |
הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைப் பெட்டியைச் சுமக்கிற லேவியர்களுக்கு தேவன் தயவு செய்ததால், அவர்கள் ஏழு காளைகளையும் ஏழு ஆட்டுக்கடாக்களையும் பலியிட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
உடன்படிக்கைப் பெட்டியைத் தூக்கி வரும்படி லேவியருக்கு தேவன் உதவியபடியால், அவர்கள் ஏழு காளைகளையும், ஏழு ஆட்டுக்கடாக்களையும் பலியிட்டனர்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவரின் உடன்படிக்கைப் பேழையைச் சுமந்த லேவியருக்குக் கடவுள் உதவி செய்தபடியால், அவர்கள் அவருக்கு ஏழு காளைகளையும், ஏழு ஆட்டுக்கிடாய்களையும் பலி செலுத்தினர்.
King James Version (KJV)
And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of Jehovah, that they sacrificed seven bullocks and seven rams.
Bible in Basic English (BBE)
And when God gave help to the Levites who were lifting up the ark of the agreement of the Lord, they made an offering of seven oxen and seven sheep.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, when God helped the Levites that bore the ark of the covenant of Jehovah, that they sacrificed seven bullocks and seven rams.
Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass, when God helped the Levites that bore the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams.
World English Bible (WEB)
It happened, when God helped the Levites who bore the ark of the covenant of Yahweh, that they sacrificed seven bulls and seven rams.
Young’s Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass, in God’s helping the Levites bearing the ark of the covenant of Jehovah, that they sacrifice seven bullocks and seven rams.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 15:26
கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைப்பெட்டியைச் சுமக்கிற லேவியருக்கு தேவன் அநுக்கிரகம்பண்ணினபடியால், அவர்கள் ஏழு காளைகளையும் ஏழு ஆட்டுக்கடாக்களையும் பலியிட்டார்கள்.
And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams.
And it came to pass, | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
when God | בֶּעְזֹ֣ר | beʿzōr | beh-ZORE |
helped | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
אֶ֨ת | ʾet | et | |
the Levites | הַלְוִיִּ֔ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
that bare | נֹֽשְׂאֵ֖י | nōśĕʾê | noh-seh-A |
ark the | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
of the covenant | בְּרִית | bĕrît | beh-REET |
of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
offered they that | וַיִּזְבְּח֥וּ | wayyizbĕḥû | va-yeez-beh-HOO |
seven | שִׁבְעָֽה | šibʿâ | sheev-AH |
bullocks | פָרִ֖ים | pārîm | fa-REEM |
and seven | וְשִׁבְעָ֥ה | wĕšibʿâ | veh-sheev-AH |
rams. | אֵילִֽים׃ | ʾêlîm | ay-LEEM |