Exodus 8:2
నీవు వారిని పోనియ్యనొల్లనియెడల ఇదిగో నేను నీ పొలి మేరలన్నిటిని కప్పలచేత బాధించెదను.
Exodus 8:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
American Standard Version (ASV)
And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
Bible in Basic English (BBE)
And if you will not let them go, see, I will send frogs into every part of your land:
Darby English Bible (DBY)
And if thou refuse to let [them] go, behold, I will smite all thy borders with frogs.
Webster's Bible (WBT)
And if thou shalt refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
World English Bible (WEB)
If you refuse to let them go, behold, I will plague all your borders with frogs:
Young's Literal Translation (YLT)
and if thou art refusing to send away, lo, I am smiting all thy border with frogs;
| And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
| thou | מָאֵ֥ן | māʾēn | ma-ANE |
| refuse | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
| to let them go, | לְשַׁלֵּ֑חַ | lĕšallēaḥ | leh-sha-LAY-ak |
| behold, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
| I | אָֽנֹכִ֗י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| will smite | נֹגֵ֛ף | nōgēp | noh-ɡAFE |
| אֶת | ʾet | et | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| thy borders | גְּבֽוּלְךָ֖ | gĕbûlĕkā | ɡeh-voo-leh-HA |
| with frogs: | בַּֽצְפַרְדְּעִֽים׃ | baṣpardĕʿîm | BAHTS-fahr-deh-EEM |
Cross Reference
Exodus 7:14
తరువాత యెహోవామోషేతో ఇట్లనెనుఫరో హృదయము కఠినమైనది, అతడు ఈ ప్రజలను పోనియ్యనొల్లడాయెను
Exodus 9:2
నీవు వారిని పోనియ్యనొల్లక ఇంకను వారిని నిర్బంధించినయెడల
Psalm 78:45
ఆయన వారిమీదికి జోరీగలను గుంపుగా విడిచెను అవి వారిని తినివేసెను కప్పలను విడిచెను అవి వారిని నాశనము చేసెను.
Psalm 105:30
వారి దేశములో కప్పలు నిండెను అవి వారి రాజుల గదులలోనికి వచ్చెను.
Revelation 16:13
మరియు ఆ ఘటసర్పము నోట నుండియు క్రూరమృగము నోటనుండియు అబద్ధ ప్రవక్త నోటనుండియు కప్పలవంటి మూడు అపవిత్రాత్మలు బయలువెడలగా చూచితిని.