Exodus 32:32
అయ్యో నీవు వారి పాపమును ఒకవేళ పరిహరించి తివా, లేనియెడల నీవు వ్రాసిన నీ గ్రంథములో నుండి నా పేరు తుడిచివేయుమని బ్రతిమాలుకొనుచున్నాన నెను.
Yet now, | וְעַתָּ֖ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
if | אִם | ʾim | eem |
thou wilt forgive | תִּשָּׂ֣א | tiśśāʾ | tee-SA |
sin—; their | חַטָּאתָ֑ם | ḥaṭṭāʾtām | ha-ta-TAHM |
and if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
not, | אַ֕יִן | ʾayin | AH-yeen |
blot | מְחֵ֣נִי | mĕḥēnî | meh-HAY-nee |
thee, pray I me, | נָ֔א | nāʾ | na |
book thy of out | מִֽסִּפְרְךָ֖ | missiprĕkā | mee-seef-reh-HA |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou hast written. | כָּתָֽבְתָּ׃ | kātābĕttā | ka-TA-veh-ta |