Exodus 28:34
ఒక్కొక్క బంగారు గంటయు దానిమ్మపండును ఆ నిలువు టంగీ క్రింది అంచున చుట్టు ఉండవలెను.
Exodus 28:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
American Standard Version (ASV)
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.
Bible in Basic English (BBE)
A gold bell and a fruit in turn all round the skirts of the robe.
Darby English Bible (DBY)
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, in the skirts of the cloak round about.
Webster's Bible (WBT)
A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe around it.
World English Bible (WEB)
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, on the hem of the robe round about.
Young's Literal Translation (YLT)
a bell of gold and a pomegranate, a bell of gold and a pomegranate `are' on the hems of the upper robe round about.
| A golden | פַּֽעֲמֹ֤ן | paʿămōn | pa-uh-MONE |
| bell | זָהָב֙ | zāhāb | za-HAHV |
| pomegranate, a and | וְרִמּ֔וֹן | wĕrimmôn | veh-REE-mone |
| a golden | פַּֽעֲמֹ֥ן | paʿămōn | pa-uh-MONE |
| bell | זָהָ֖ב | zāhāb | za-HAHV |
| pomegranate, a and | וְרִמּ֑וֹן | wĕrimmôn | veh-REE-mone |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the hem | שׁוּלֵ֥י | šûlê | shoo-LAY |
| of the robe | הַמְּעִ֖יל | hammĕʿîl | ha-meh-EEL |
| round about. | סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |
Cross Reference
Psalm 89:15
శృంగధ్వనుల నెరుగు ప్రజలు ధన్యులు యెహోవా, నీ ముఖకాంతిని చూచి వారు నడుచు కొనుచున్నారు.
Colossians 1:5
మీయొద్దకు వచ్చిన సువార్త సత్యమునుగూర్చిన బోధవలన ఆ నిరీక్షణనుగూర్చి మీరు ఇంతకుముందు వింటిరి.
John 15:16
మీరు నన్ను ఏర్పరచుకొనలేదు; మీరు నా పేరట తండ్రిని ఏమి అడుగుదురో అది ఆయన మీకనుగ్రహించునట్లు మీరు వెళ్లి ఫలించుటకును, మీ ఫలము నిలిచియుండుటకును నేను మిమ్మును ఏర్పరచుకొని నియమించితిని.
John 15:4
నాయందు నిలిచియుండుడి, మీయందు నేనును నిలిచియుందును. తీగె ద్రాక్షావల్లిలో నిలిచి యుంటేనేగాని తనంతట తానే యేలాగు ఫలింపదో, ఆలాగే నాయందు నిలిచియుంటేనే కాని మీరును ఫలిం పరు.
Song of Solomon 8:2
నేను నీకు మార్గదర్శినౌదును నా తల్లియింట చేర్చుదును నీవు నాకు ఉపదేశము చెప్పుదువు సంభార సమి్మళిత ద్రాక్షారసమును నా దాడిమఫలరసమును నేను నీకిత్తును.
Song of Solomon 6:11
లోయలోని చెట్లు ఎట్లున్నవో చూచుటకు ద్రాక్షావల్లులు చిగిర్చెనో లేదో దాడిమవృక్షములు పూతపట్టెనో లేదో చూచుటకు నేను అక్షోట వృక్షోద్యానమునకు వెళ్లితిని.
Song of Solomon 6:7
నీ ముసుకుగుండ నీ కణతలు విచ్చిన దాడిమ ఫలమువలె అగపడుచున్నవి.
Song of Solomon 4:13
నీ చిగురులు దాడిమవనము వింతైన శ్రేష్ఠ ఫలవృక్షములు కర్పూరవృక్షములు జటామాంసి వృక్షములు
Song of Solomon 4:3
నీ పెదవులు ఎరుపునూలును పోలియున్నవి. నీ నోరు సుందరము నీ ముసుకుగుండ నీ కణతలు విచ్చిన దాడిమ ఫలము వలె నగపడుచున్నవి.
Song of Solomon 2:3
అడవి వృక్షములలో జల్దరు వృక్షమెట్లున్నదో పురుషులలో నా ప్రియుడు అట్లున్నాడు ఆనందభరితనై నేనతని నీడను కూర్చుంటిని అతని ఫలము నా జిహ్వకు మధురము.
Colossians 1:10
ఆయన చిత్తమును పూర్ణముగా గ్రహించినవారునై, ప్రతి సత్కార్యములో సఫలులగుచు, దేవుని విషయమైన జ్ఞాన మందు అభివృద్ధి పొందుచు, అన్ని విషయములలో ప్రభువును సంతోషపెట్టునట్లు,