Exodus 27:1
మరియు అయిదు మూరల పొడుగు అయిదు మూరల వెడల్పుగల బలిపీఠమును తుమ్మకఱ్ఱతో నీవు చేయ వలెను. ఆ బలిపీఠము చచ్చౌకముగా నుండవలెను; దాని యెత్తు మూడు మూరలు.
Exodus 27:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.
Bible in Basic English (BBE)
And make an altar of hard wood, a square altar, five cubits long, five cubits wide and three cubits high.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt make the altar of acacia-wood, five cubits the length, and five cubits the breadth; the altar shall be square; and the height thereof three cubits.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its hight shall be three cubits.
World English Bible (WEB)
"You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits.
Young's Literal Translation (YLT)
`And thou hast made the altar of shittim wood, five cubits the length, and five cubits the breadth -- the altar is square -- and three cubits its height.
| And thou shalt make | וְעָשִׂ֥יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
| אֶת | ʾet | et | |
| an altar | הַמִּזְבֵּ֖חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
| shittim of | עֲצֵ֣י | ʿăṣê | uh-TSAY |
| wood, | שִׁטִּ֑ים | šiṭṭîm | shee-TEEM |
| five | חָמֵשׁ֩ | ḥāmēš | ha-MAYSH |
| cubits | אַמּ֨וֹת | ʾammôt | AH-mote |
| long, | אֹ֜רֶךְ | ʾōrek | OH-rek |
| and five | וְחָמֵ֧שׁ | wĕḥāmēš | veh-ha-MAYSH |
| cubits | אַמּ֣וֹת | ʾammôt | AH-mote |
| broad; | רֹ֗חַב | rōḥab | ROH-hahv |
| the altar | רָב֤וּעַ | rābûaʿ | ra-VOO-ah |
| shall be | יִֽהְיֶה֙ | yihĕyeh | yee-heh-YEH |
| foursquare: | הַמִּזְבֵּ֔חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
| height the and | וְשָׁלֹ֥שׁ | wĕšālōš | veh-sha-LOHSH |
| thereof shall be three | אַמּ֖וֹת | ʾammôt | AH-mote |
| cubits. | קֹֽמָתֽוֹ׃ | qōmātô | KOH-ma-TOH |
Cross Reference
Exodus 38:1
మరియు అతడు తుమ్మకఱ్ఱతో దహనబలిపీఠమును చేసెను. దాని పొడుగు అయిదు మూరలు దాని వెడల్పు అయిదు మూరలు, అది చచ్చౌకమైనది. దాని యెత్తు మూడు మూరలు దాని నాలుగు మూలలను కొమ్ములను చేసెను.
Exodus 20:24
మంటి బలిపీఠమును నాకొరకు చేసి, దానిమీద నీ దహన బలులను సమాధానబలులను నీ గొఱ్ఱలను నీ యెద్దులను అర్పింపవలెను. నేను నా నామమును జ్ఞాపకార్థముగానుంచు ప్రతి స్థలములోను నీయొద్దకు వచ్చి నిన్ను ఆశీర్వ దించెదను.
Exodus 24:4
మరియు మోషే యెహోవా మాటలన్నిటిని వ్రాసి ఉదయమందు లేచి ఆ కొండ దిగువను బలిపీఠమును ఇశ్రాయేలు పండ్రెండు గోత్రములు చొప్పున పండ్రెండు స్తంభములను కట్టి
Exodus 40:10
దహన బలిపీఠమునకు అభిషేకముచేసి ఆ పీఠమును ప్రతిష్ఠింపవలెను, అప్పుడు ఆ పీఠము అతిపరిశుద్ధ మగును.
Exodus 40:29
దానిమీద దహనబలి నర్పించి నైవేద్యమును సమర్పించెను.
2 Samuel 24:18
ఆ దినమున గాదు దావీదునొద్దకు వచ్చినీవు పోయి యెబూసీయుడైన అరౌనాయొక్క కళ్లములో యెహోవా నామమున ఒక బలిపీఠము కట్టించుమని అతనితో చెప్పగా
2 Chronicles 4:1
అతడు ఇరువది మూరలు పొడవును ఇరువది మూరలు వెడల్పును పది మూరలు ఎత్తునుగల యొక యిత్తడి బలిపీఠ మును చేయించెను.
Ezekiel 43:13
మూరల కొలచొప్పున బలిపీఠముయొక్క కొలత ఎంతనగా మూరెడు, అనగా మూరెడు జేనెడు బలిపీఠము నకు పీఠమొకటి యుండవలెను. దాని డొలుపు మూరె డెత్తును మూరెడు వెడల్పును చుట్టు దాని చూరు జేనెడు విచిత్రమైన పనిగలదిగాను ఉండవలెను.
Hebrews 13:10
మనకొక బలిపీఠమున్నది; దాని సంబంధమైనవాటిని తినుటకు గుడారములో సేవచేయువారికి అధికారములేదు.