Exodus 21:18
మనుష్యులు పోట్లాడుచుండగా ఒకడు తన పొరుగు వానిని రాతితోనైనను పిడికిటితోనైనను గుద్దుటవలన వాడు చావక మంచముమీద పడియుండి
Exodus 21:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if men strive together, and one smite another with a stone, or with his fist, and he die not, but keepeth his bed:
American Standard Version (ASV)
And if men contend, and one smite the other with a stone, or with his fist, and he die not, but keep his bed;
Bible in Basic English (BBE)
If, in a fight, one man gives another a blow with a stone, or with the shut hand, not causing his death, but making him keep in bed;
Darby English Bible (DBY)
And if men dispute, and one strike the other with a stone, or with the fist, and he die not, but take to [his] bed,
Webster's Bible (WBT)
And if men contend together, and one shall smite another with a stone, or with his fist, and he shall not die, but keep his bed:
World English Bible (WEB)
"If men quarrel and one strikes the other with a stone, or with his fist, and he doesn't die, but is confined to bed;
Young's Literal Translation (YLT)
`And when men contend, and a man hath smitten his neighbour with a stone, or with the fist, and he die not, but hath fallen on the bed;
| And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
| men | יְרִיבֻ֣ן | yĕrîbun | yeh-ree-VOON |
| strive together, | אֲנָשִׁ֔ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
| one and | וְהִכָּה | wĕhikkâ | veh-hee-KA |
| smite | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
| אֶת | ʾet | et | |
| another | רֵעֵ֔הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
| stone, a with | בְּאֶ֖בֶן | bĕʾeben | beh-EH-ven |
| or | א֣וֹ | ʾô | oh |
| with his fist, | בְאֶגְרֹ֑ף | bĕʾegrōp | veh-eɡ-ROFE |
| die he and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| not, | יָמ֖וּת | yāmût | ya-MOOT |
| but keepeth | וְנָפַ֥ל | wĕnāpal | veh-na-FAHL |
| his bed: | לְמִשְׁכָּֽב׃ | lĕmiškāb | leh-meesh-KAHV |
Cross Reference
Exodus 21:20
ఒకడు తన దాసుడైనను తన దాసియైనను చచ్చునట్లు కఱ్ఱతో కొట్టినయెడల అతడు నిశ్చయముగా ప్రతిదండన నొందును.
Exodus 2:13
మరునాడు అతడు బయట నడిచి వెళ్లుచుండగా హెబ్రీయులైన మనుష్యులిద్దరు పోట్లాడుచుండిరి.
Exodus 21:22
నరులు పోట్లాడుచుండగా గర్భవతి యైన స్త్రీకి దెబ్బతగిలి ఆమెకు గర్భపాతమేగాక మరి ఏ హానియు రానియెడల హానిచేసినవాడు ఆ స్త్రీ పెనిమిటి వానిమీద మోపిన నష్టమును అచ్చుకొనవలెను. న్యాయాధి పతులు తీర్మానించినట్లు దాని చెల్లింపవలెను.
Numbers 35:16
ఒకడు చచ్చునట్లు వానిని ఇనుప ఆయుధ ముతో కొట్టువాడు నరహంతకుడు ఆ నరహంతకునికి నిశ్చయముగా మరణశిక్ష విధింపవలెను.
Deuteronomy 25:11
మనుష్యులు ఒకనితో నొకడు పోట్లాడుచుండగా వారిలో ఒకని భార్య వాని కొట్టుచున్నవాని చేతిలోనుండి తన పెనిమిటిని విడిపించుటకు వచ్చి చెయ్యి చాచి వానిమానము పట్టుకొనినయెడల ఆమె చేతిని ఛేదింపవలెను.
2 Samuel 14:6
నీ దాసినైన నాకు ఇద్దరు కుమారులు ఉండిరి, వారు పొలములో పెనుగు లాడుచుండగా విడిపించు వాడెవడును లేకపోయినందున వారిలో నొకడు రెండవవాని కొట్టి చంపెను.