Exodus 14:20
అది ఐగుప్తీయుల సేనకు ఇశ్రాయేలీయుల సేనకు నడుమ ప్రవేశించెను; అది మేఘము గనుక వారికి చీకటి కలిగెను గాని, రాత్రి అది వీరికి వెలుగిచ్చెను గనుక ఆ రాత్రి అంతయు ఐగుప్తీయుల
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் தங்களை உயர்த்தி, என்னுடைய முகத்திற்கு முன்பாக அருவருப்பானதைச் செய்தார்கள்; அதை நான் கண்டபோது, அவர்களை ஒழித்துவிட்டேன்.
Tamil Easy Reading Version
சோதோமும் அவளது மகள்களும் மிகவும் தற்பெருமை கொண்டவர்களாகி எனக்கு முன்னால் தீமைகளைச் செய்யத் தொடங்கினார்கள். அவர்கள் அவற்றைச் செய்வதைக் கண்டபோதெல்லாம் நான் தண்டித்தேன்.”
Thiru Viviliam
இவர்கள் செருக்குடையவராய் என் முன்னிலையில் அருவருப்பானவற்றைச் செய்தனர். ஆகவே நான் அவர்களைப் புறக்கணித்து விட்டேன். இதை நீ அறிவாயன்றோ?
King James Version (KJV)
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
American Standard Version (ASV)
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw `good’.
Bible in Basic English (BBE)
They were full of pride and did what was disgusting to me: and so I took them away as you have seen.
Darby English Bible (DBY)
And they were haughty, and committed abomination before me, and I took them away when I saw [it].
World English Bible (WEB)
They were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].
Young’s Literal Translation (YLT)
And they are haughty and do abomination before Me, And I turn them aside when I have seen.
எசேக்கியேல் Ezekiel 16:50
அவர்கள் தங்களை உயர்த்தி, என் முகத்துக்கு முன்பாக அருவருப்பானதைச் செய்தார்கள்; அதை நான் கண்டபோது, அவர்களை ஒழித்துவிட்டேன்.
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
And they were haughty, | וַֽתִּגְבְּהֶ֔ינָה | wattigbĕhênâ | va-teeɡ-beh-HAY-na |
committed and | וַתַּעֲשֶׂ֥ינָה | wattaʿăśênâ | va-ta-uh-SAY-na |
abomination | תוֹעֵבָ֖ה | tôʿēbâ | toh-ay-VA |
before | לְפָנָ֑י | lĕpānāy | leh-fa-NAI |
away them took I therefore me: | וָאָסִ֥יר | wāʾāsîr | va-ah-SEER |
אֶתְהֶ֖ן | ʾethen | et-HEN | |
as | כַּאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
I saw | רָאִֽיתִי׃ | rāʾîtî | ra-EE-tee |
And it came | וַיָּבֹ֞א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
between | בֵּ֣ין׀ | bên | bane |
the camp | מַֽחֲנֵ֣ה | maḥănē | ma-huh-NAY |
Egyptians the of | מִצְרַ֗יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
and the camp | וּבֵין֙ | ûbên | oo-VANE |
Israel; of | מַֽחֲנֵ֣ה | maḥănē | ma-huh-NAY |
and it was | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
cloud a | וַיְהִ֤י | wayhî | vai-HEE |
and darkness | הֶֽעָנָן֙ | heʿānān | heh-ah-NAHN |
light gave it but them, to | וְהַחֹ֔שֶׁךְ | wĕhaḥōšek | veh-ha-HOH-shek |
וַיָּ֖אֶר | wayyāʾer | va-YA-er | |
by night | אֶת | ʾet | et |
one the that so these: to | הַלָּ֑יְלָה | hallāyĕlâ | ha-LA-yeh-la |
came not near | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
קָרַ֥ב | qārab | ka-RAHV | |
the other | זֶ֛ה | ze | zeh |
all | אֶל | ʾel | el |
the night. | זֶ֖ה | ze | zeh |
כָּל | kāl | kahl | |
הַלָּֽיְלָה׃ | hallāyĕlâ | ha-LA-yeh-la |
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் தங்களை உயர்த்தி, என்னுடைய முகத்திற்கு முன்பாக அருவருப்பானதைச் செய்தார்கள்; அதை நான் கண்டபோது, அவர்களை ஒழித்துவிட்டேன்.
Tamil Easy Reading Version
சோதோமும் அவளது மகள்களும் மிகவும் தற்பெருமை கொண்டவர்களாகி எனக்கு முன்னால் தீமைகளைச் செய்யத் தொடங்கினார்கள். அவர்கள் அவற்றைச் செய்வதைக் கண்டபோதெல்லாம் நான் தண்டித்தேன்.”
Thiru Viviliam
இவர்கள் செருக்குடையவராய் என் முன்னிலையில் அருவருப்பானவற்றைச் செய்தனர். ஆகவே நான் அவர்களைப் புறக்கணித்து விட்டேன். இதை நீ அறிவாயன்றோ?
King James Version (KJV)
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
American Standard Version (ASV)
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw `good’.
Bible in Basic English (BBE)
They were full of pride and did what was disgusting to me: and so I took them away as you have seen.
Darby English Bible (DBY)
And they were haughty, and committed abomination before me, and I took them away when I saw [it].
World English Bible (WEB)
They were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].
Young’s Literal Translation (YLT)
And they are haughty and do abomination before Me, And I turn them aside when I have seen.
எசேக்கியேல் Ezekiel 16:50
அவர்கள் தங்களை உயர்த்தி, என் முகத்துக்கு முன்பாக அருவருப்பானதைச் செய்தார்கள்; அதை நான் கண்டபோது, அவர்களை ஒழித்துவிட்டேன்.
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
And they were haughty, | וַֽתִּגְבְּהֶ֔ינָה | wattigbĕhênâ | va-teeɡ-beh-HAY-na |
committed and | וַתַּעֲשֶׂ֥ינָה | wattaʿăśênâ | va-ta-uh-SAY-na |
abomination | תוֹעֵבָ֖ה | tôʿēbâ | toh-ay-VA |
before | לְפָנָ֑י | lĕpānāy | leh-fa-NAI |
away them took I therefore me: | וָאָסִ֥יר | wāʾāsîr | va-ah-SEER |
אֶתְהֶ֖ן | ʾethen | et-HEN | |
as | כַּאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
I saw | רָאִֽיתִי׃ | rāʾîtî | ra-EE-tee |