Exodus 1:10
వారు విస్తరింప కుండునట్లు మనము వారియెడల యుక్తిగా జరిగించుదము రండి; లేనియెడల యుద్ధము కలుగునప్పుడుకూడ మన శత్రువులతో చేరి మనకు విరోధముగా యుద్ధముచేసి యీ దేశములోనుండి, వెళ్లిపోదురేమో అనెను.
Tamil Indian Revised Version
அபினதாபின் மகன், இவன் தோரின் நாட்டுப்புறம் அனைத்திற்கும் அதிகாரியாக இருந்தான்; சாலொமோனின் மகளாகிய தாபாத் இவனுக்கு மனைவியாக இருந்தாள்.
Tamil Easy Reading Version
அபினதாபின் மகன் இரதத்தின் ஆளுநர். இவன்சாலொமோனின் மகளான தாபாத்தை மணந்திருந்தான்.
Thiru Viviliam
சாலமோனின் மகள் தாப்பாத்தின் கணவன் பென் அபினதாபு — நாபத்தோர் பகுதி முழுவதும் இவனுக்கு உரியது.⒫
King James Version (KJV)
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
American Standard Version (ASV)
Ben-abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon to wife);
Bible in Basic English (BBE)
… the son of Abinadab in all Naphath-dor; his wife was Taphath, the daughter of Solomon.
Darby English Bible (DBY)
Ben-Abinadab had all the upland of Dor; Taphath the daughter of Solomon was his wife.
Webster’s Bible (WBT)
The son of Abinadab, in all the region of Dor; who had Taphath the daughter of Solomon for a wife:
World English Bible (WEB)
Ben Abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon as wife);
Young’s Literal Translation (YLT)
Ben-Abinadab `hath’ all the elevation of Dor, Taphath daughter of Solomon became his wife.
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 4:11
அபினதாபின் குமாரன், இவன் தோரின் நாட்டுப்புறமனைத்திற்கும் விசாரிப்புக்காரனாயிருந்தான்; சாலொமோனின் குமாரத்தியாகிய தாபாத் இவனுக்கு மனைவியாயிருந்தாள்.
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
The son of Abinadab, | בֶּן | ben | ben |
in all | אֲבִֽינָדָ֖ב | ʾăbînādāb | uh-vee-na-DAHV |
the region | כָּל | kāl | kahl |
Dor; of | נָ֣פַת | nāpat | NA-faht |
which had Taphath | דֹּ֑אר | dōr | dore |
daughter the | טָפַת֙ | ṭāpat | ta-FAHT |
of Solomon | בַּת | bat | baht |
to wife: | שְׁלֹמֹ֔ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
הָ֥יְתָה | hāyĕtâ | HA-yeh-ta | |
לּ֖וֹ | lô | loh | |
לְאִשָּֽׁה׃ | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |
Come on, | הָ֥בָה | hābâ | HA-va |
let us deal wisely | נִֽתְחַכְּמָ֖ה | nitĕḥakkĕmâ | nee-teh-ha-keh-MA |
lest them; with | ל֑וֹ | lô | loh |
they multiply, | פֶּן | pen | pen |
pass, to come it and | יִרְבֶּ֗ה | yirbe | yeer-BEH |
that, when | וְהָיָ֞ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
there falleth out | כִּֽי | kî | kee |
war, any | תִקְרֶ֤אנָה | tiqreʾnâ | teek-REH-na |
they | מִלְחָמָה֙ | milḥāmāh | meel-ha-MA |
join | וְנוֹסַ֤ף | wĕnôsap | veh-noh-SAHF |
also | גַּם | gam | ɡahm |
unto | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
enemies, our | עַל | ʿal | al |
and fight | שֹׂ֣נְאֵ֔ינוּ | śōnĕʾênû | SOH-neh-A-noo |
up them get so and us, against | וְנִלְחַם | wĕnilḥam | veh-neel-HAHM |
out of | בָּ֖נוּ | bānû | BA-noo |
the land. | וְעָלָ֥ה | wĕʿālâ | veh-ah-LA |
מִן | min | meen | |
הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Tamil Indian Revised Version
அபினதாபின் மகன், இவன் தோரின் நாட்டுப்புறம் அனைத்திற்கும் அதிகாரியாக இருந்தான்; சாலொமோனின் மகளாகிய தாபாத் இவனுக்கு மனைவியாக இருந்தாள்.
Tamil Easy Reading Version
அபினதாபின் மகன் இரதத்தின் ஆளுநர். இவன்சாலொமோனின் மகளான தாபாத்தை மணந்திருந்தான்.
Thiru Viviliam
சாலமோனின் மகள் தாப்பாத்தின் கணவன் பென் அபினதாபு — நாபத்தோர் பகுதி முழுவதும் இவனுக்கு உரியது.⒫
King James Version (KJV)
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
American Standard Version (ASV)
Ben-abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon to wife);
Bible in Basic English (BBE)
… the son of Abinadab in all Naphath-dor; his wife was Taphath, the daughter of Solomon.
Darby English Bible (DBY)
Ben-Abinadab had all the upland of Dor; Taphath the daughter of Solomon was his wife.
Webster’s Bible (WBT)
The son of Abinadab, in all the region of Dor; who had Taphath the daughter of Solomon for a wife:
World English Bible (WEB)
Ben Abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon as wife);
Young’s Literal Translation (YLT)
Ben-Abinadab `hath’ all the elevation of Dor, Taphath daughter of Solomon became his wife.
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 4:11
அபினதாபின் குமாரன், இவன் தோரின் நாட்டுப்புறமனைத்திற்கும் விசாரிப்புக்காரனாயிருந்தான்; சாலொமோனின் குமாரத்தியாகிய தாபாத் இவனுக்கு மனைவியாயிருந்தாள்.
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
The son of Abinadab, | בֶּן | ben | ben |
in all | אֲבִֽינָדָ֖ב | ʾăbînādāb | uh-vee-na-DAHV |
the region | כָּל | kāl | kahl |
Dor; of | נָ֣פַת | nāpat | NA-faht |
which had Taphath | דֹּ֑אר | dōr | dore |
daughter the | טָפַת֙ | ṭāpat | ta-FAHT |
of Solomon | בַּת | bat | baht |
to wife: | שְׁלֹמֹ֔ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
הָ֥יְתָה | hāyĕtâ | HA-yeh-ta | |
לּ֖וֹ | lô | loh | |
לְאִשָּֽׁה׃ | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |