Deuteronomy 3:19
అయితే యెహోవా మీకు విశ్రాంతి నిచ్చినట్లు మీ సహోదరులకును, విశ్రాంతినిచ్చువరకు,
But | רַ֠ק | raq | rahk |
your wives, | נְשֵׁיכֶ֣ם | nĕšêkem | neh-shay-HEM |
and your little ones, | וְטַפְּכֶם֮ | wĕṭappĕkem | veh-ta-peh-HEM |
cattle, your and | וּמִקְנֵכֶם֒ | ûmiqnēkem | oo-meek-nay-HEM |
(for I know | יָדַ֕עְתִּי | yādaʿtî | ya-DA-tee |
that | כִּֽי | kî | kee |
much have ye | מִקְנֶ֥ה | miqne | meek-NEH |
cattle,) | רַ֖ב | rab | rahv |
shall abide | לָכֶ֑ם | lākem | la-HEM |
cities your in | יֵֽשְׁבוּ֙ | yēšĕbû | yay-sheh-VOO |
which | בְּעָ֣רֵיכֶ֔ם | bĕʿārêkem | beh-AH-ray-HEM |
I have given | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
you; | נָתַ֖תִּי | nātattî | na-TA-tee |
לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |