Deuteronomy 13:14
అది నిజమైనయెడల, అనగా అట్టి హేయమైనది నీ మధ్య జరిగినయెడల
Deuteronomy 13:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
American Standard Version (ASV)
then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought in the midst of thee,
Bible in Basic English (BBE)
Then let a full search be made, and let questions be put with care; and if it is true and certain that such a disgusting thing has been done among you;
Darby English Bible (DBY)
then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and if it be truth, [and] the thing be certain, that this abomination hath happened in the midst of thee,
Webster's Bible (WBT)
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and behold, if it is truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
World English Bible (WEB)
then shall you inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is done in the midst of you,
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast enquired, and searched, and asked diligently, and lo, truth; the thing is established; this abomination hath been done in thy midst:
| Then shalt thou inquire, | וְדָֽרַשְׁתָּ֧ | wĕdāraštā | veh-da-rahsh-TA |
| and make search, | וְחָֽקַרְתָּ֛ | wĕḥāqartā | veh-ha-kahr-TA |
| ask and | וְשָֽׁאַלְתָּ֖ | wĕšāʾaltā | veh-sha-al-TA |
| diligently; | הֵיטֵ֑ב | hêṭēb | hay-TAVE |
| and, behold, | וְהִנֵּ֤ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| truth, be it if | אֱמֶת֙ | ʾĕmet | ay-MET |
| and the thing | נָכ֣וֹן | nākôn | na-HONE |
| certain, | הַדָּבָ֔ר | haddābār | ha-da-VAHR |
| such that | נֶֽעֶשְׂתָ֛ה | neʿeśtâ | neh-es-TA |
| abomination | הַתּֽוֹעֵבָ֥ה | hattôʿēbâ | ha-toh-ay-VA |
| is wrought | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
| among | בְּקִרְבֶּֽךָ׃ | bĕqirbekā | beh-keer-BEH-ha |
Cross Reference
Deuteronomy 17:4
ఆ చెడ్డ కార్యము చేసిన పురుషు నిగాని స్త్రీనిగాని నీ గ్రామ ముల వెలుపలికి తీసికొని పోయి రాళ్లతో చావగొట్ట వలెను.
Numbers 35:30
ఎవడైనను ఒకని చావగొట్టిన యెడల సాక్షుల నోటిమాట వలన ఆ నరహంతకునికి మరణశిక్ష విధింపవలెను. ఒక సాక్షిమాటమీదనే యెవనికిని మరణశిక్ష విధింప కూడదు.
Deuteronomy 10:18
ఆయన తలిదండ్రులు లేనివానికిని విధవరాలికిని న్యాయము తీర్చి, పరదేశియందు దయ యుంచి అన్నవస్త్రముల ననుగ్రహించువాడు.
Isaiah 11:3
యెహోవా భయము అతనికి ఇంపైన సువాసనగా ఉండును.
John 7:24
వెలిచూపునుబట్టి తీర్పు తీర్చక న్యాయమైన తీర్పు తీర్చుడనెను.
1 Timothy 5:19
మరియు పనివాడు తన జీతమునకు పాత్రుడు ఇద్దరు ముగ్గురు సాక్షులుంటేనేగాని పెద్దమీద దోషా రోపణ అంగీకరింపకుము