Daniel 1:3
రాజు అష్పెనజు అను తన నపుంసకుల యధిపతిని పిలిపించి అతనికీలాగు ఆజ్ఞాపించెనుఇశ్రాయేలీయుల రాజవంశములలో ముఖ్యులై, లోపములేని సౌందర్యమును సకల విద్యా ప్రవీణతయు జ్ఞానమును గలిగి,
Daniel 1:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's seed, and of the princes;
American Standard Version (ASV)
And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in `certain' of the children of Israel, even of the seed royal and of the nobles;
Bible in Basic English (BBE)
And the king gave orders to Ashpenaz, the captain of his unsexed servants, to take in some of the children of Israel, certain of the king's family, and those of high birth;
Darby English Bible (DBY)
And the king spoke unto Ashpenaz the chief of his eunuchs, that he should bring of the children of Israel, both of the royal seed and of the nobles,
World English Bible (WEB)
The king spoke to Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in [certain] of the children of Israel, even of the seed royal and of the nobles;
Young's Literal Translation (YLT)
And the king saith, to Ashpenaz master of his eunuchs, to bring in out of the sons of Israel, (even of the royal seed, and of the chiefs,)
| And the king | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| spake | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| unto Ashpenaz | לְאַשְׁפְּנַ֖ז | lĕʾašpĕnaz | leh-ash-peh-NAHZ |
| the master | רַ֣ב | rab | rahv |
| eunuchs, his of | סָרִיסָ֑יו | sārîsāyw | sa-ree-SAV |
| that he should bring | לְהָבִ֞יא | lĕhābîʾ | leh-ha-VEE |
| children the of certain | מִבְּנֵ֧י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| king's the of and | וּמִזֶּ֥רַע | ûmizzeraʿ | oo-mee-ZEH-ra |
| seed, | הַמְּלוּכָ֖ה | hammĕlûkâ | ha-meh-loo-HA |
| and of | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
| the princes; | הַֽפַּרְתְּמִֽים׃ | happartĕmîm | HA-pahr-teh-MEEM |
Cross Reference
Isaiah 39:7
మరియు నీ గర్భమందు పుట్టిన నీ పుత్రసంతును బబులోను రాజు నగరునందు నపుంసకులగా చేయుటకై వారు తీసికొనిపోవుదురు.
2 Kings 20:17
వచ్చు దినములలో ఏమియు మిగులకుండ నీ నగరునందున్న సమస్తమును, నేటివరకు నీ పితరులు సమకూర్చి దాచిపెట్టిన దంతయును బబులోను పట్టణమునకు ఎత్తికొని పోబడునని యెహోవా సెలవిచ్చు చున్నాడు.
2 Kings 24:15
అతడు యెహోయాకీనును రాజు తల్లిని రాజు భార్యలను అతని పరివారమును దేశములోని గొప్పవారిని చెరపట్టి యెరూషలేమునుండి బబులోను పురమునకు తీసికొనిపోయెను.
Jeremiah 41:1
ఏడవ మాసమున ఎలీషామా మనుమడును నెతన్యా కుమారుడును రాజవంశస్థుడును రాజుయొక్క ప్రధాను లలో నొకడునగు ఇష్మాయేలనువాడును, అతనితో పది మంది మనుష్యులును, మిస్పాలోనున్న అహీకాము కుమారు డైన గెదల్యాయొద్దకు వచ్చి అక్కడ అతనితోకూడ మిస్పాలో భోజనముచేసిరి.