Acts 8:30
ఫిలిప్పు దగ్గరకు పరుగెత్తికొనిపోయి అతడు ప్రవక్తయైన యెషయా గ్రంథము చదువుచుండగా వినినీవు చదువునది గ్రహించుచున్నావా? అని అడుగగా
Acts 8:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Philip ran thither to him, and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest?
American Standard Version (ASV)
And Philip ran to him, and heard him reading Isaiah the prophet, and said, Understandest thou what thou readest?
Bible in Basic English (BBE)
And Philip, running up to him, saw that he was reading Isaiah the prophet, and said to him, Is the sense of what you are reading clear to you?
Darby English Bible (DBY)
And Philip, running up, heard him reading the prophet Esaias, and said, Dost thou then know what thou art reading of?
World English Bible (WEB)
Philip ran to him, and heard him reading Isaiah the prophet, and said, "Do you understand what you are reading?"
Young's Literal Translation (YLT)
and Philip having run near, heard him reading the prophet Isaiah, and said, `Dost thou then know what thou dost read?'
| And | προσδραμὼν | prosdramōn | prose-thra-MONE |
| Philip | δὲ | de | thay |
| ran thither to | ὁ | ho | oh |
| heard and him, | Φίλιππος | philippos | FEEL-eep-pose |
| him | ἤκουσεν | ēkousen | A-koo-sane |
| read | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| the | ἀναγινώσκοντος | anaginōskontos | ah-na-gee-NOH-skone-tose |
| prophet | τὸν | ton | tone |
| Esaias, | προφήτην | prophētēn | proh-FAY-tane |
| and | Ἠσαΐαν | ēsaian | ay-sa-EE-an |
| said, | καὶ | kai | kay |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
thou | Ἆρά | ara | AH-RA |
| Understandest | γε | ge | gay |
| what | γινώσκεις | ginōskeis | gee-NOH-skees |
| thou readest? | ἃ | ha | a |
| ἀναγινώσκεις | anaginōskeis | ah-na-gee-NOH-skees |
Cross Reference
Revelation 13:18
బుద్ధిగలవాడు మృగముయొక్క సంఖ్యను లెక్కింపనిమ్ము; అది యొక మనుష్యుని సంఖ్యయే; ఆ సంఖ్య ఆరువందల అరువది యారు; ఇందులో జ్ఞానము కలదు.
Ephesians 5:17
ఇందు నిమిత్తము మీరు అవివేకులు కాక ప్రభువుయొక్క చిత్తమేమిటో గ్రహించుకొనుడి.
1 Corinthians 14:19
అయినను సంఘములో భాషతో పదివేల మాటలు పలుకుటకంటె, ఇతరులకు బోధకలుగునట్లు నా మనస్సుతో అయిదు మాటలు పలుకుట మేలు.
John 5:39
లేఖన ములయందు మీకు నిత్యజీవము కలదని తలంచుచు వాటిని పరిశోధించుచున్నారు, అవే నన్నుగూర్చి సాక్ష్యమిచ్చు చున్నవి.
John 4:34
యేసు వారిని చూచినన్ను పంపినవాని చిత్తము నెరవేర్చుటయు, ఆయన పని తుదముట్టించుటయు నాకు ఆహారమై యున్నది.
Luke 24:44
అంతట ఆయనమోషే ధర్మశాస్త్రములోను ప్రవక్తల గ్రంథములలోను, కీర్తనలలోను నన్నుగూర్చి వ్రాయబడిన వన్నియు నెరవేరవలెనని నేను మీయొద్ద ఉండినప్పుడు మీతో చెప్పిన మా
Mark 13:14
మరియు నాశకరమైన హేయవస్తువు నిలువరాని స్థలమందు నిలుచుట మీరు చూచునప్పుడు చదువు వాడు గ్రహించుగాకయూదయలో ఉండువారు కొండలకు పారిపోవలెను;
Matthew 24:15
కాబట్టి ప్రవక్తయైన దానియేలుద్వారా చెప్పబడిన నాశనకరమైన హేయవస్తువు పరిశుద్ధస్థలమందు నిలుచుట మీరు చూడగానేచదువువాడు గ్రహించుగాక
Matthew 15:10
జనసమూహములను పిలిచిమీరు విని గ్రహించుడి;
Matthew 13:51
వీటినన్నిటిని మీరు గ్రహించితిరా అని వారిని అడు గగా వారుగ్రహించితి మనిరి.
Matthew 13:23
మంచినేలను విత్తబడినవాడు వాక్యము విని గ్రహించువాడు; అట్టివారు సఫలులై యొకడు నూరంతలుగాను ఒకడు అరువదంతలుగాను ఒకడు ముప్పదంతలుగాను ఫలించుననెను.
Matthew 13:19
ఎవడైనను రాజ్య మునుగూర్చిన వాక్యము వినియు గ్రహింపక యుండగా, దుష్టుడు వచ్చి వాని హృదయములో విత్తబడినదానిని యెత్తికొనిపోవును; త్రోవ ప్రక్కను విత్తబడినవాడు వీడే.
Ecclesiastes 9:10
చేయుటకు నీ చేతికి వచ్చిన యే పనినైనను నీ శక్తిలోపము లేకుండ చేయుము; నీవు పోవు పాతాళమునందు పనియైనను ఉపాయమైనను తెలివియైనను జ్ఞానమైనను లేదు.
Psalm 119:32
నా హృదయమును నీవు విశాలపరచునప్పుడు నేను నీ ఆజ్ఞలమార్గమున పరుగెత్తెదను.
Acts 8:27
అప్పుడు ఐతియొపీయుల రాణియైన కందాకేక్రింద మంత్రియై ఆమెయొక్క ధనాగారమంతటి మీదనున్న ఐతియొపీయుడైన నపుంసకుడు ఆరాధించుటకు యెరూష లేమునకు వచ్చియుండెను.