Acts 21:30
పట్టణమంతయు గలిబిలిగా ఉండెను. జనులు గుంపులు గుంపులుగా పరుగెత్తికొని వచ్చి, పౌలును పట్టుకొని దేవాలయములోనుండి అతనిని వెలుపలికి ఈడ్చిరి; వెంటనే తలుపులు మూయబడెను.
And | ἐκινήθη | ekinēthē | ay-kee-NAY-thay |
all | τε | te | tay |
the | ἡ | hē | ay |
city | πόλις | polis | POH-lees |
was | ὅλη | holē | OH-lay |
moved, | καὶ | kai | kay |
and | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
the | συνδρομὴ | syndromē | syoon-throh-MAY |
people | τοῦ | tou | too |
ran together: | λαοῦ | laou | la-OO |
and | καὶ | kai | kay |
they took | ἐπιλαβόμενοι | epilabomenoi | ay-pee-la-VOH-may-noo |
τοῦ | tou | too | |
Paul, | Παύλου | paulou | PA-loo |
and drew | εἷλκον | heilkon | EEL-kone |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
out of | ἔξω | exō | AYKS-oh |
the | τοῦ | tou | too |
temple: | ἱεροῦ | hierou | ee-ay-ROO |
and | καὶ | kai | kay |
forthwith | εὐθέως | eutheōs | afe-THAY-ose |
the | ἐκλείσθησαν | ekleisthēsan | ay-KLEE-sthay-sahn |
doors were | αἱ | hai | ay |
shut. | θύραι | thyrai | THYOO-ray |