Acts 16:13
విశ్రాంతి దినమున గవిని దాటి నదీతీరమున ప్రార్థన జరుగుననుకొని అక్కడికి వచ్చి కూర్చుండి, కూడివచ్చిన స్త్రీలతో మాటలాడు చుంటిమి.
And | τῇ | tē | tay |
on | τε | te | tay |
the | ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra |
sabbath | τῶν | tōn | tone |
we went | σαββάτων | sabbatōn | sahv-VA-tone |
out of | ἐξήλθομεν | exēlthomen | ayks-ALE-thoh-mane |
the | ἔξω | exō | AYKS-oh |
city | τῆς | tēs | tase |
by | πόλεως | poleōs | POH-lay-ose |
a river side, | παρὰ | para | pa-RA |
where | ποταμὸν | potamon | poh-ta-MONE |
prayer | οὗ | hou | oo |
wont was | ἐνομίζετο | enomizeto | ay-noh-MEE-zay-toh |
to be made; | προσευχή | proseuchē | prose-afe-HAY |
and | εἶναι | einai | EE-nay |
we sat down, | καὶ | kai | kay |
spake and | καθίσαντες | kathisantes | ka-THEE-sahn-tase |
unto the | ἐλαλοῦμεν | elaloumen | ay-la-LOO-mane |
women | ταῖς | tais | tase |
which | συνελθούσαις | synelthousais | syoon-ale-THOO-sase |
resorted | γυναιξίν | gynaixin | gyoo-nay-KSEEN |