Isaiah 41:28
నేను చూడగా ఎవడును లేకపోయెను నేను వారిని ప్రశ్నవేయగా ప్రత్యుత్తరమియ్యగల ఆలోచనకర్త యెవడును లేకపోయెను.
Isaiah 41:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
For I beheld, and there was no man; even among them, and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.
American Standard Version (ASV)
And when I look, there is no man: even among them there is no counsellor, that, when I ask of them, can answer a word.
Bible in Basic English (BBE)
And I saw that there was no man, even no wise man among them, who might give an answer to my questions.
Darby English Bible (DBY)
And I beheld, and there was no man; even among them, -- and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.
World English Bible (WEB)
When I look, there is no man: even among them there is no counselor who, when I ask of them, can answer a word.
Young's Literal Translation (YLT)
And I see that there is no man, Yea, of these that there is no counsellor, And I ask them, and they return word:
| For I beheld, | וְאֵ֙רֶא֙ | wĕʾēreʾ | veh-A-REH |
| no was there and | וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE |
| man; | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
| even among them, | וּמֵאֵ֖לֶּה | ûmēʾēlle | oo-may-A-leh |
| no was there and | וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE |
| counseller, | יוֹעֵ֑ץ | yôʿēṣ | yoh-AYTS |
| asked I when that, | וְאֶשְׁאָלֵ֖ם | wĕʾešʾālēm | veh-esh-ah-LAME |
| of them, could answer | וְיָשִׁ֥יבוּ | wĕyāšîbû | veh-ya-SHEE-voo |
| a word. | דָבָֽר׃ | dābār | da-VAHR |
Cross Reference
Isaiah 63:5
నేను చూచి ఆశ్చర్యపడితిని సహాయము చేయువాడొకడును లేకపోయెను ఆదరించువాడెవడును లేకపోయెను కావున నా బాహువు నాకు సహాయము చేసెను నా ఉగ్రత నాకాధారమాయెను.
Isaiah 40:13
యెహోవా ఆత్మకు నేర్పినవాడెవడు? ఆయనకు మంత్రియై ఆయనకు బోధపరచినవాడెవడు? ఎవనియొద్ద ఆయన ఆలోచన అడిగెను?
Isaiah 50:2
నేను వచ్చినప్పుడు ఎవడును లేకపోనేల? నేను పిలిచినప్పుడు ఎవడును ఉత్తరమియ్యకుండనేల? నా చెయ్యి విమోచింపలేనంత కురచయై పోయెనా?విడిపించుటకు నాకు శక్తిలేదా?నా గద్దింపుచేత సముద్రమును ఎండబెట్టుదును నదులను ఎడారిగా చేయుదును నీళ్లు లేనందున వాటి చేపలు కంపుకొట్టి దాహముచేత చచ్చిపోవును.
Isaiah 59:16
సంరక్షకుడు లేకపోవుట ఆయన చూచెను మధ్యవర్తి లేకుండుట చూచి ఆశ్చర్యపడెను. కాబట్టి ఆయన బాహువు ఆయనకు సహాయము చేసెను ఆయన నీతియే ఆయనకు ఆధారమాయెను.
Daniel 2:10
అందుకు కల్దీయులు ఈలాగు ప్రత్యుత్తరమిచ్చిరిభూమిమీద ఏ మనుష్యుడును రాజు అడిగిన సంగతి చెప్పజాలడు, ఏ చక్రవర్తియు అధికారియు శకునగానియొద్దను గారడీవిద్య గలవానియొద్దను కల్దీయునియొద్దను ఇట్టి సంగతి విచారింప లేదు.
Daniel 4:7
శకున గాండ్రును గారడీవిద్యగలవారును కల్దీయులును జ్యోతి ష్యులును నా సన్నిధికి రాగా నేను కనిన కలను వారితో చెప్పితిని గాని వారు దాని భావమును నాకు తెలుపలేక పోయిరి.
Daniel 5:8
రాజు నియమించిన జ్ఞానులందరు అతని సముఖము నకు వచ్చిరి గాని ఆ వ్రాత చదువుటయైనను దాని భావము తెలియజెప్పుట యైనను వారివల్ల కాకపోయెను.