Exodus 33:18
అతడుదయచేసి నీ మహిమను నాకు చూపుమనగా
Exodus 33:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, I beseech thee, show me thy glory.
American Standard Version (ASV)
And he said, Show me, I pray thee, thy glory.
Bible in Basic English (BBE)
And Moses said, O Lord, let me see your glory.
Darby English Bible (DBY)
And he said, Let me, I pray thee, see thy glory.
Webster's Bible (WBT)
And he said, I beseech thee, show me thy glory.
World English Bible (WEB)
He said, "Please show me your glory."
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `Shew me, I pray Thee, Thine honour;'
| And he said, | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
| thee, beseech I | הַרְאֵ֥נִי | harʾēnî | hahr-A-nee |
| shew | נָ֖א | nāʾ | na |
| me | אֶת | ʾet | et |
| thy glory. | כְּבֹדֶֽךָ׃ | kĕbōdekā | keh-voh-DEH-ha |
Cross Reference
Exodus 33:20
మరియు ఆయననీవు నా ముఖమును చూడజాలవు; ఏ నరుడును నన్ను చూచి బ్రదుకడనెను.
1 Timothy 6:16
సమీపింపరాని తేజస్సులో ఆయన మాత్రమే వసించుచు అమరత్వ ముగలవాడైయున్నాడు. మనుష్యులలో ఎవడును ఆయనను చూడలేదు, ఎవడును చూడనేరడు; ఆయనకు ఘనతయు శాశ్వతమైన ప్రభావమును కలిగియుండును గాక. ఆమేన్.
Revelation 21:23
ఆ పట్టణములో ప్రకాశించుటకై సూర్యుడైనను చంద్రుడైనను దానికక్కరలేదు; దేవుని మహిమయే దానిలో ప్రకాశించుచున్నది. గొఱ్ఱపిల్లయే దానికి దీపము.
Psalm 4:6
మాకు మేలు చూపువాడెవడని పలుకువారనేకులు.యెహోవా, నీ సన్నిధికాంతి మామీద ప్రకాశింపజేయుము.
John 1:18
ఎవడును ఎప్పుడైనను దేవుని చూడలేదు; తండ్రి రొమ్ముననున్న అద్వితీయ కుమారుడె ఆయనను బయలు పరచెను.
2 Corinthians 3:18
మన మందరమును ముసుకు లేని ముఖముతో ప్రభువుయొక్క మహిమను అద్దమువలె ప్రతిఫలింపజేయుచు, మహిమనుండి అధిక మహిమను పొందుచు, ప్రభువగు ఆత్మచేత ఆ పోలిక గానే మార్చబడుచున్నాము.
2 Corinthians 4:6
గనుక మేము మమ్మునుగూర్చి ప్రకటించు కొనుటలేదు గాని, క్రీస్తుయేసునుగూర్చి ఆయన ప్రభు వనియు, మమ్మునుగూర్చి, యేసు నిమిత్తము మేము మీ పరిచారకులమనియు ప్రకటించుచున్నాము.
Titus 2:13
అనగా మహా దేవుడును మన రక్షకుడునైన యేసుక్రీస్తు మహిమయొక్క ప్రత్యక్షత కొరకు ఎదురుచూచుచు, ఈ లోకములో స్వస్థబుద్ధితోను నీతితోను, భక్తితోను బ్రదుకుచుండవలెన