3 John 1:6
వారు నీ ప్రేమనుగూర్చి సంఘము ఎదుట సాక్ష్యమిచ్చిరి. వారు అన్యజనులవలన ఏమియు తీసి
3 John 1:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
American Standard Version (ASV)
who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God:
Bible in Basic English (BBE)
Who have given witness to the church of your love for them: and you will do well to send them on their way well cared for, as is right for servants of God:
Darby English Bible (DBY)
(who have witnessed of thy love before [the] assembly,) in setting forward whom on their journey worthily of God, thou wilt do well;
World English Bible (WEB)
They have testified about your love before the assembly. You will do well to send them forward on their journey in a manner worthy of God,
Young's Literal Translation (YLT)
who did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God,
| Which | οἳ | hoi | oo |
| have borne witness | ἐμαρτύρησάν | emartyrēsan | ay-mahr-TYOO-ray-SAHN |
| of thy | σου | sou | soo |
| τῇ | tē | tay | |
| charity | ἀγάπῃ | agapē | ah-GA-pay |
| before | ἐνώπιον | enōpion | ane-OH-pee-one |
| the church: | ἐκκλησίας | ekklēsias | ake-klay-SEE-as |
| whom | οὓς | hous | oos |
| journey their on forward bring thou if | καλῶς | kalōs | ka-LOSE |
| after | ποιήσεις | poiēseis | poo-A-sees |
| sort, godly a | προπέμψας | propempsas | proh-PAME-psahs |
| thou shalt | ἀξίως | axiōs | ah-KSEE-ose |
| do | τοῦ | tou | too |
| well: | Θεοῦ· | theou | thay-OO |
Cross Reference
1 Thessalonians 2:12
తండ్రి తన బిడ్డల యెడల నడుచుకొనురీతిగా మీలో ప్రతివానియెడల మేము నడుచుకొంటిమని మీకు తెలియును.
Titus 3:13
ధర్మశాస్త్రవేదియైన జేనాను అపొల్లోనును శీఘ్రముగా సాగనంపుము; వారికేమియు తక్కువ లేకుండ చూడుము.
Acts 15:3
కాబట్టి వారు సంఘమువలన సాగనంపబడి, ఫేనీకే సమరయ దేశములద్వారా వెళ్లుచు, అన్యజనులు దేవునివైపు తిరిగిన సంగతి తెలియపరచి సహో దరులకందరికిని మహా సంతోషము కలుగజేసిరి.
3 John 1:12
దేమేత్రియు అందరివలనను సత్యమువలనను మంచి సాక్ష్యము పొందినవాడు, మేము కూడ అతనికి సాక్ష్యమిచ్చుచున్నాము; మా సాక్ష్యము సత్యమైనదని నీ వెరుగుదువు.
1 Peter 2:20
తప్పిద మునకై దెబ్బలు తినినప్పుడు మీరు సహించినయెడల మీకేమి ఘనము? మేలుచేసి బాధపడునప్పుడు మీరు సహించినయెడల అది దేవునికి హితమగును;
Philemon 1:5
నా ప్రార్థనలయందు నీ నిమిత్తము విజ్ఞాపనముచేయుచు, ఎల్లప్పుడు నా దేవునికి కృతజ్ఞతా స్తుతులు చెల్లించుచు,
Colossians 1:10
ఆయన చిత్తమును పూర్ణముగా గ్రహించినవారునై, ప్రతి సత్కార్యములో సఫలులగుచు, దేవుని విషయమైన జ్ఞాన మందు అభివృద్ధి పొందుచు, అన్ని విషయములలో ప్రభువును సంతోషపెట్టునట్లు,
Philippians 4:14
అయినను నా శ్రమలో మీరు పాలుపుచ్చుకొనినది మంచిపని.
2 Corinthians 1:16
మీ యొద్దనుండి మాసిదోనియకు వెళ్లి మాసిదోనియనుండి మరల మీయొద్దకు వచ్చి, మీచేత యూదయకు సాగనంప బడవలెనని ఉద్దేశించితిని.
Romans 15:24
నేను స్పెయిను దేశమునకు వెళ్లునప్పుడు మార్గములో మిమ్మును చూచి,మొదట మీ సహవాసమువలన కొంత మట్టుకు సంతృప్తిపొంది, మీచేత అక్కడికి సాగనంపబడుదునని నిరీక్షించుచున్నాను.
Acts 21:5
ఆ దినములు గడిపిన తరువాత ప్రయాణమై పోవుచుండగా, భార్యలతోను పిల్లలతోను వారందరు మమ్మును పట్టణము వెలుపలి వరకు సాగనంపవచ్చిరి. వారును మేమును సముద్రతీరమున మోకాళ్లూని ప్రార్థనచేసి యొకరియొద్ద ఒకరము సెలవు పుచ్చుకొంటిమి.
Acts 15:29
ఈ అవశ్యమైన వాటికంటె ఎక్కువైన యే భారమును మీ మీద మోపకూడదని, పరిశుద్ధాత్మకును మాకును తోచెను. వీటికి దూరముగా ఉండుటకు జాగ్రత్తపడితిరా అది మీకు మేలు. మీకు క్షేమము కలుగును గాక.
Matthew 25:21
అతని యజమానుడుభళా, నమ్మక మైన మంచి దాసుడా, నీవు ఈ కొంచెములో నమ్మక ముగా ఉంటివి, నిన్ను అనేకమైనవాటిమీద నియమించెదను, నీ యజమానుని సంతోషములో పాలుపొందుమని అత
Jonah 4:4
అందుకు యెహోవానీవు కోపించుట న్యాయమా? అని యడిగెను.
Genesis 4:7
నీవు సత్క్రియ చేసిన యెడల తలనెత్తుకొనవా? సత్క్రియ చేయనియెడల వాకిట పాపము పొంచియుండును; నీ యెడల దానికి వాంఛ కలుగును నీవు దానిని ఏలుదువనెను.