2 Kings 9:2
అచ్చట ప్రవేశించినప్పుడు నింషీకి పుట్టిన యెహోషాపాతు కుమారుడైన యెహూ యెక్కడ నున్నాడని తెలిసికొని అతనిని దర్శించి, అతని సహోదరుల మధ్యనుండి అతనిని చాటుగా రప్పించి, లోపలి గదిలోకి అతనిని పిలుచుకొని పోయి
2 Kings 9:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when thou comest thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brethren, and carry him to an inner chamber;
American Standard Version (ASV)
And when thou comest thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brethren, and carry him to an inner chamber.
Bible in Basic English (BBE)
And when you get there, go in search of Jehu, the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi; and go in and make him get up from among his brothers, and take him to an inner room.
Darby English Bible (DBY)
And when thou art come thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat, son of Nimshi, and go in, and make him rise up from among his brethren, and bring him to an inner chamber;
Webster's Bible (WBT)
And when thou comest thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brethren, and carry him to an inner chamber;
World English Bible (WEB)
When you come there, look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brothers, and carry him to an inner chamber.
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast gone in there, and see thou there Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi, and thou hast gone in, and caused him to rise out of the midst of his brethren, and brought him in to the inner part of an inner-chamber,
| And when thou comest | וּבָ֖אתָ | ûbāʾtā | oo-VA-ta |
| thither, | שָּׁ֑מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
| out look | וּרְאֵה | ûrĕʾē | oo-reh-A |
| there | שָׁ֠ם | šām | shahm |
| Jehu | יֵה֨וּא | yēhûʾ | yay-HOO |
| son the | בֶן | ben | ven |
| of Jehoshaphat | יְהֽוֹשָׁפָ֜ט | yĕhôšāpāṭ | yeh-hoh-sha-FAHT |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| of Nimshi, | נִמְשִׁ֗י | nimšî | neem-SHEE |
| in, go and | וּבָ֙אתָ֙ | ûbāʾtā | oo-VA-TA |
| and make him arise up | וַהֲקֵֽמֹתוֹ֙ | wahăqēmōtô | va-huh-kay-moh-TOH |
| from among | מִתּ֣וֹך | mittôk | MEE-toke |
| brethren, his | אֶחָ֔יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
| and carry | וְהֵֽבֵיאתָ֥ | wĕhēbêʾtā | veh-hay-vay-TA |
| him to an inner | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| chamber; | חֶ֥דֶר | ḥeder | HEH-der |
| בְּחָֽדֶר׃ | bĕḥāder | beh-HA-der |
Cross Reference
2 Kings 9:5
అప్పుడతడు అధిపతీ, నీకొక సమాచారము తెచ్చితినని చెప్పగా యెహూయిందరిలో అది ఎవరిని గూర్చినదని అడుగగా అతడు అధిపతీ నిన్ను గూర్చినదే యనెను; అందుకు యెహూ లేచి యింటిలో ప్రవేశిం చెను.
2 Kings 9:11
యెహూ బయలుదేరి తన యజమానుని సేవకులయొద్దకు రాగా ఒకడుఏమి సంభ వించినది? ఆ వెఱ్ఱివాడు నీయొద్దకు వచ్చిన హేతువేమని అతని నడుగగా, అతడువానిని వాని మాటలు మీరెరిగెయున్నారని చెప్పెను.
2 Kings 9:14
ఈ ప్రకారము నింషీకి పుట్టిన యెహోషాపాతు కుమారుడైన యెహూ యెహోరాముమీద కుట్రచేసెను. అప్పుడు యెహోరామును ఇశ్రాయేలువారందరును సిరియా రాజైన హజాయేలును ఎదిరించుటకై రామో త్గిలాదు దగ్గర కావలి యుండిరి.
1 Kings 19:16
ఇశ్రాయేలు వారిమీద నింషీకుమారుడైన యెహూకు పట్టాభిషేకము చేయుము; నీకు మారుగా ప్రవక్తయైయుండుటకు ఆబేల్మె హోలావాడైన షాపాతు కుమారుడైన ఎలీషాకు అభిషేకము చేయుము.
1 Kings 20:30
తక్కినవారు ఆఫెకు పట్టణములోనికి పారిపోగా అచ్చటనున్న యొకప్రాకారము శేషించినవారిలో ఇరువది యేడు వేలమంది మీద పడెను. బెన్హదదు పారిపోయి ఆ పట్టణమందు ప్రవేశించి ఆ యాగదులలో చొరగా
1 Kings 22:25
అందుకు మీకాయా దాగుకొనుటకై నీవు ఆ యా గదులలోనికి చొరబడు నాడు అది నీకు తెలియ వచ్చునని అతనితో చెప్పెను.
2 Kings 9:20
అప్పుడు కావలి వాడువీడును వారిని కలిసికొని తిరిగిరాక నిలిచెను మరియు అతడు వెఱ్ఱి తోలడము తోలుచున్నాడు గనుక అది నింషీకుమారుడైన యెహూ తోలడమువలెనే యున్న దనెను.