2 Kings 3:19
మీరు ప్రాకారములుగల ప్రతి పట్టణమును రమ్యమైన ప్రతి పట్టణమును కొల్లబెట్టి, మంచి చెట్లనెల్ల నరికి, నీళ్ల బావులన్నిటిని పూడ్చి, సమస్తమైన మంచి భూములను రాళ్లతో నెరిపివేయుదురు అనెను.
2 Kings 3:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And ye shall smite every fenced city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
American Standard Version (ASV)
And ye shall smite every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all fountains of water, and mar every good piece of land with stones.
Bible in Basic English (BBE)
And you are to put every walled town to destruction, cutting down every good tree, and stopping up every water-spring, and making all the good land rough with stones.
Darby English Bible (DBY)
And ye shall smite every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
Webster's Bible (WBT)
And ye shall smite every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
World English Bible (WEB)
You shall strike every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all springs of water, and mar every good piece of land with stones.
Young's Literal Translation (YLT)
and ye have smitten every fenced city, and every choice city, and every good tree ye cause to fall, and all fountains of waters ye stop, and every good portion ye mar with stones.'
| And ye shall smite | וְהִכִּיתֶ֞ם | wĕhikkîtem | veh-hee-kee-TEM |
| every | כָּל | kāl | kahl |
| fenced | עִ֤יר | ʿîr | eer |
| city, | מִבְצָר֙ | mibṣār | meev-TSAHR |
| every and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| choice | עִ֣יר | ʿîr | eer |
| city, | מִבְח֔וֹר | mibḥôr | meev-HORE |
| and shall fell | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| every | עֵ֥ץ | ʿēṣ | ayts |
| good | טוֹב֙ | ṭôb | tove |
| tree, | תַּפִּ֔ילוּ | tappîlû | ta-PEE-loo |
| and stop | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| all | מַעְיְנֵי | maʿyĕnê | ma-yeh-NAY |
| wells | מַ֖יִם | mayim | MA-yeem |
| of water, | תִּסְתֹּ֑מוּ | tistōmû | tees-TOH-moo |
| mar and | וְכֹל֙ | wĕkōl | veh-HOLE |
| every | הַֽחֶלְקָ֣ה | haḥelqâ | ha-hel-KA |
| good | הַטּוֹבָ֔ה | haṭṭôbâ | ha-toh-VA |
| piece | תַּכְאִ֖בוּ | takʾibû | tahk-EE-voo |
| of land with stones. | בָּֽאֲבָנִֽים׃ | bāʾăbānîm | BA-uh-va-NEEM |
Cross Reference
Numbers 24:17
ఆయనను చూచుచున్నాను గాని ప్రస్తుతమున నున్నట్టు కాదు ఆయనను చూచుచున్నాను గాని సమీపమున నున్నట్టు కాదు నక్షత్రము యాకోబులో ఉదయించును రాజదండము ఇశ్రాయేలులోనుండి లేచును అది మోయాబు ప్రాంతములను కొట్టును కలహవీరులనందరిని నాశనము చేయును.
Deuteronomy 20:19
నీవు ఒక పురమును లోపరచుకొనుటకు దానిమీద యుద్ధము చేయుచు అనేక దినములు ముట్టడివేయు నప్పుడు, దాని చెట్లు గొడ్డలిచేత పాడుచేయకూడదు; వాటి పండ్లు తినవచ్చునుగాని వాటిని నరికివేయకూడదు; నీవు వాటిని ముట్టడించుటకు పొలములోని చెట్లు నరులా? అట్టి చెట్లను నీవు కొట్టకూడదు.
Judges 6:16
నేను నీకు తోడై యుందును గనుక ఒకే మనుష్యుని హతము చేసినట్లు మిద్యానీయులను నీవు హతముచేయుదువని సెలవిచ్చెను.
1 Samuel 15:3
కాబట్టి నీవు పోయి కనికరింపక అమాలే కీయులను హతము చేయుచు, పురుషులనేమి స్త్రీలనేమి బాలురనేమి పసిపిల్లలనేమి యెద్దులనేమి గొఱ్ఱలనేమి ఒంటెలనేమి గార్దభములనేమి అన్నిటిని హతముచేసి వారికి కలిగినదంతయు బొత్తిగా పాడుచేసి అమాలేకీయు లను నిర్మూలము చేయుమని చెప్పెను.
1 Samuel 23:2
అంతట దావీదునేను వెళ్లి యీ ఫిలిష్తీయులను హతము చేయుదునా అని యెహోవా యొద్ద విచారణచేయగా యెహోవానీవు వెళ్లి ఫిలిష్తీ యులను హతముచేసి కెయీలాను రక్షించుమని దావీదునకు సెలవిచ్చెను.
2 Kings 3:25
మరియు వారు పట్టణములను పడ గొట్టి, సమస్తమైన మంచి భూభాగములమీదను తలయొక రాయి వేసి నింపి, నీళ్ల బావులన్నిటిని పూడ్చి, మంచి చెట్లన్నిటిని నరికివేసిరి. కీర్హరెశెతు పట్టణమును మాత్రము వారు విడిచిపెట్టిరి గనుక దాని ప్రాకారము నిలిచి యుండెను గాని వడిసెలలు విసరువారు దాని చుట్టుకొని రాళ్లు విసరుచు వచ్చిరి.
2 Kings 13:17
తూర్పువైపున నున్న కిటికీని విప్పుమని చెప్పగా అతడు విప్పెను. అప్పుడు ఎలీషా బాణము వేయుమని చెప్పగా అతడు బాణము వేసెను అతడుఇది యెహోవా రక్షణ బాణము, సిరియనుల చేతిలోనుండి మిమ్మును రక్షించు బాణము; సిరియనులు నాశనమగునట్లు నీవు అఫెకులో వారిని హతముచేయుదువని చెప్పి,