1 Timothy 2:11
స్త్రీలు మౌనముగా ఉండి, సంపూర్ణ విధే యతతో నేర్చుకొనవలెను.
1 Timothy 2:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let the woman learn in silence with all subjection.
American Standard Version (ASV)
Let a woman learn in quietness with all subjection.
Bible in Basic English (BBE)
Let a woman quietly take the place of a learner and be under authority.
Darby English Bible (DBY)
Let a woman learn in quietness in all subjection;
World English Bible (WEB)
Let a woman learn in quietness with all subjection.
Young's Literal Translation (YLT)
Let a woman in quietness learn in all subjection,
| Let the woman | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
| learn | ἐν | en | ane |
| in | ἡσυχίᾳ | hēsychia | ay-syoo-HEE-ah |
| silence | μανθανέτω | manthanetō | mahn-tha-NAY-toh |
| with | ἐν | en | ane |
| all | πάσῃ | pasē | PA-say |
| subjection. | ὑποταγῇ· | hypotagē | yoo-poh-ta-GAY |
Cross Reference
1 Corinthians 14:34
స్త్రీలు సంఘములలో మౌనముగా ఉండవలెను; వారు లోబడియుండవలసినదే గాని, మాటలాడుటకు వారికి సెలవు లేదు. ఈలాగు ధర్మశాస్త్రమును చెప్పుచున్నది.
Genesis 3:16
ఆయన స్త్రీతో నీ ప్రయాసమును నీ గర్భవేదనను నేను మిక్కిలి హెచ్చించె దను; వేదనతో పిల్లలను కందువు; నీ భర్తయెడల నీకు వాంఛ కలుగును; అతడు నిన్ను ఏలునని చెప్పెను.
Esther 1:20
మరియు రాజు చేయు నిర్ణయము విస్తారమైన తమ రాజ్యమందంతట ప్రకటించినయెడల, ఘనురాలు గాని అల్పురాలుగాని స్త్రీలందరు తమ పురుషులను సన్మానించుదురని చెప్పెను.
1 Corinthians 11:3
ప్రతి పురుషునికి శిరస్సు క్రీస్తనియు, స్త్రీకి శిరస్సు పురుషు డనియు, క్రీస్తునకు శిరస్సు దేవుడనియు మీరు తెలిసి కొనవలెనని కోరుచున్నాను.
Ephesians 5:22
స్త్రీలారా, ప్రభువునకువలె మీ సొంతపురుషులకు లోబడియుండుడి.
Colossians 3:18
భార్యలారా, మీ భర్తలకు విధేయులై యుండుడి; ఇది ప్రభువునుబట్టి యుక్తమైయున్నది.
Titus 2:5
మంచి ఉపదేశముచేయువారునై యుండవలె ననియు బోధించుము.
1 Peter 3:1
అటువలె స్త్రీలారా, మీరు మీ స్వపురుషులకు లోబడియుండుడి;
1 Peter 3:5
అటువలె పూర్వము దేవుని ఆశ్రయించిన పరిశుద్ధ స్త్రీలును తమ స్వపురుషులకు లోబడియుండుటచేత తమ్మును తాము అలంకరించుకొనిరి.