1 Samuel 17:47
అప్పుడు యెహోవా కత్తి చేతను ఈటెచేతను రక్షించువాడుకాడని యీ దండువా రందరు తెలిసికొందురు; యుద్ధము యెహోవాదే; ఆయన మిమ్మును మా చేతికి అప్పగించునని చెప్పెను.
And all | וְיֵֽדְעוּ֙ | wĕyēdĕʿû | veh-yay-deh-OO |
this | כָּל | kāl | kahl |
assembly | הַקָּהָ֣ל | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
shall know | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
that | כִּֽי | kî | kee |
Lord the | לֹ֛א | lōʾ | loh |
saveth | בְּחֶ֥רֶב | bĕḥereb | beh-HEH-rev |
not | וּבַֽחֲנִ֖ית | ûbaḥănît | oo-va-huh-NEET |
with sword | יְהוֹשִׁ֣יעַ | yĕhôšîaʿ | yeh-hoh-SHEE-ah |
spear: and | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
for | כִּ֤י | kî | kee |
the battle | לַֽיהוָה֙ | layhwāh | lai-VA |
is the Lord's, | הַמִּלְחָמָ֔ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
give will he and | וְנָתַ֥ן | wĕnātan | veh-na-TAHN |
you into our hands. | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
בְּיָדֵֽנוּ׃ | bĕyādēnû | beh-ya-day-NOO |