1 Samuel 17:28 in Telugu

Telugu Telugu Bible 1 Samuel 1 Samuel 17 1 Samuel 17:28

1 Samuel 17:28
​అతడు వారితో మాటలాడునది అతని పెద్దన్న యగు ఏలీయాబునకు వినబడగా ఏలీయాబునకు దావీదు మీద కోపమువచ్చి అతనితోనీవిక్కడి కెందుకు వచ్చితివి? అరణ్యములోని ఆ చిన్న గొఱ్ఱ మందను ఎవరి వశము చేసితివి? నీ గర్వమును నీ హృదయపు చెడుతనమును నేనెరుగుదును; యుద్ధము చూచుటకే గదా నీవు వచ్చితి వనెను.

1 Samuel 17:271 Samuel 171 Samuel 17:29

1 Samuel 17:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.

American Standard Version (ASV)
And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why art thou come down? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thy heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.

Bible in Basic English (BBE)
And Eliab, his oldest brother, hearing what David said to the men, was moved to wrath against David, and said, Why have you come here? Into whose care have you given that little flock of sheep in the waste land? I have knowledge of your pride and the evil of your heart, you have come down to see the fight.

Darby English Bible (DBY)
And Eliab, his eldest brother, heard while he spoke to the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why art thou come down? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride and the naughtiness of thy heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.

Webster's Bible (WBT)
And Eliab his eldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thy heart; for thou art come down that thou mayest see the battle.

World English Bible (WEB)
Eliab his eldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why are you come down? and with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride, and the naughtiness of your heart; for you have come down that you might see the battle.

Young's Literal Translation (YLT)
And Eliab, his eldest brother, heareth when he speaketh unto the men, and the anger of Eliab burneth against David, and he saith, `Why `is' this -- thou hast come down! and to whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I have known thy pride, and the evil of thy heart -- for, to see the battle thou hast come down.'

And
Eliab
וַיִּשְׁמַ֤עwayyišmaʿva-yeesh-MA
his
eldest
אֱלִיאָב֙ʾĕlîʾābay-lee-AV
brother
אָחִ֣יוʾāḥîwah-HEEOO
heard
הַגָּד֔וֹלhaggādôlha-ɡa-DOLE
spake
he
when
בְּדַבְּר֖וֹbĕdabbĕrôbeh-da-beh-ROH
unto
אֶלʾelel
the
men;
הָֽאֲנָשִׁ֑יםhāʾănāšîmha-uh-na-SHEEM
and
Eliab's
וַיִּֽחַרwayyiḥarva-YEE-hahr
anger
אַף֩ʾapaf
kindled
was
אֱלִיאָ֨בʾĕlîʾābay-lee-AV
against
David,
בְּדָוִ֜דbĕdāwidbeh-da-VEED
and
he
said,
וַיֹּ֣אמֶר׀wayyōʾmerva-YOH-mer
Why
לָמָּהlommâloh-MA
down
thou
camest
זֶּ֣הzezeh
hither?
and
with
יָרַ֗דְתָּyāradtāya-RAHD-ta
whom
וְעַלwĕʿalveh-AL
left
thou
hast
מִ֨יmee
those
נָטַ֜שְׁתָּnāṭaštāna-TAHSH-ta
few
מְעַ֨טmĕʿaṭmeh-AT
sheep
הַצֹּ֤אןhaṣṣōnha-TSONE
wilderness?
the
in
הָהֵ֙נָּה֙hāhēnnāhha-HAY-NA
I
בַּמִּדְבָּ֔רbammidbārba-meed-BAHR
know
אֲנִ֧יʾănîuh-NEE

יָדַ֣עְתִּיyādaʿtîya-DA-tee
thy
pride,
אֶתʾetet
naughtiness
the
and
זְדֹֽנְךָ֗zĕdōnĕkāzeh-doh-neh-HA
of
thine
heart;
וְאֵת֙wĕʾētveh-ATE
for
רֹ֣עַrōaʿROH-ah
down
come
art
thou
לְבָבֶ֔ךָlĕbābekāleh-va-VEH-ha
that
כִּ֗יkee
thou
mightest
see
לְמַ֛עַןlĕmaʿanleh-MA-an
the
battle.
רְא֥וֹתrĕʾôtreh-OTE
הַמִּלְחָמָ֖הhammilḥāmâha-meel-ha-MA
יָרָֽדְתָּ׃yārādĕttāya-RA-deh-ta

Cross Reference

Matthew 10:36
​ఒక మనుష్యుని యింటివారే అతనికి శత్రువులగుదురు.

Proverbs 18:19
బలమైన పట్టణమును వశపరచుకొనుటకంటె ఒకనిచేత అన్యాయమునొందిన సహోదరుని వశ పరచు కొనుట కష్టతరము. వివాదములు నగరు తలుపుల అడ్డగడియలంత స్థిర ములు.

Genesis 37:11
అతని సహోదరులు అతని యందు అసూయపడిరి. అయితే అతని తండ్రి ఆ మాట జ్ఞాపకముంచుకొనెను.

Genesis 37:8
అందుకతని సహోదరులు నీవు నిశ్చయముగా మమ్ము నేలెదవా? మామీద నీవు అధి కారి వగుదువా అని అతనితో చెప్పి, అతని కలలనుబట్టియు అతని మాటలనుబట్టియు అతనిమీద మరింత పగపట్ట

Genesis 37:4
అతని సహోదరులు తమ తండ్రి అతనిని తమ అందరికంటె ఎక్కువగా ప్రేమించుట చూచినప్పుడు వారు అతని మీద పగపట్టి, అతనిని క్షేమ సమాచారమైనను అడుగలేక పోయిరి.

Jude 1:10
వీరైతే తాము గ్రహింపని విషయములనుగూర్చి దూషించువారై, వివేకశూన్యములగు మృగములవలె వేటిని స్వాభావికముగా ఎరుగుదురో వాటివలన తమ్మునుతాము నాశనముచేసికొనుచున్నారు.

Mark 3:21
ఆయన ఇంటివారు సంగతి విని, ఆయన మతి చలించియున్నదని చెప్పి ఆయనను పట్టుకొనబోయిరి.

Matthew 27:18
విడుదలచేయవలెనని మీరు కోరుచున్నారు? బరబ్బనా లేక క్రీస్తనబడిన యేసునా? అని వారిని అడిగెను. ఏలయనగా వారు అసూయచేత ఆయనను అప్పగించిరని అతడు ఎరిగి యుండెను

Ecclesiastes 4:4
మరియు కష్టమంతయు నేర్పుతో కూడిన పను లన్నియు నరులకు రోషకారణములని నాకు కనబడెను; ఇదియు వ్యర్థముగా నొకడు గాలిని పట్టుకొనుటకై చేయు ప్రయత్నమువలెనున్నది.

Proverbs 27:4
క్రోధము క్రూరమైనది కోపము వరదవలె పొర్లునది. రోషము ఎదుట ఎవడు నిలువగలడు?

Psalm 35:11
కూటసాక్షులు లేచుచున్నారు నేనెరుగని సంగతులనుగూర్చి నన్ను అడుగుచున్నారు.

1 Samuel 16:13
సమూయేలు తైలపు కొమ్మును తీసి వాని సహోదరుల యెదుట వానికి అభిషేకము చేసెను. నాటనుండి యెహోవా ఆత్మ దావీదుమీదికి బలముగా వచ్చెను. తరువాత సమూ యేలు లేచి రామాకు వెళ్లిపోయెను.

1 Samuel 16:7
అయితే యెహోవా సమూ యేలుతో ఈలాగు సెలవిచ్చెను అతని రూపమును అతని యెత్తును లక్ష్యపెట్టకుము, మనుష్యులు లక్ష్యపెట్టువాటిని యెహోవా లక్ష్యపెట్టడు; నేను అతని త్రోసివేసియున్నాను. మనుష్యులు పైరూపమును లక్ష్యపెట్టుదురు గాని యెహోవా హృదయమును లక్ష్యపెట్టును.