1 Kings 20:7
కాగా ఇశ్రాయేలు రాజు దేశపు పెద్దలనందరిని పిలువ నంపించిబెన్హదదునీ భార్యలను పిల్లలను వెండి బంగారములను పట్టుకొందునని వర్తమానము పంపగా నేను ఇయ్యనని చెప్పలేదు; ఆ మనుష్యుడు చేయ గోరుచున్న మోసము ఎట్టిదో అది మీరు తెలిసికొనుడనెను.
1 Kings 20:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not.
American Standard Version (ASV)
Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not.
Bible in Basic English (BBE)
Then the king of Israel sent for all the responsible men of the land, and said, Now will you take note and see the evil purpose of this man: he sent for my wives and my children, my silver and my gold, and I did not keep them back.
Darby English Bible (DBY)
And the king of Israel called all the elders of the land and said, Mark, I pray you, and see how this [man] seeks mischief; for he sent to me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not.
Webster's Bible (WBT)
Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent to me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold, and I denied him not.
World English Bible (WEB)
Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Please notice how this man seeks mischief: for he sent to me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I didn't deny him.
Young's Literal Translation (YLT)
And the king of Israel calleth to all the elders of the land, and saith, `Know, I pray you, and see that evil this `one' is seeking, for he sent unto me for my wives, and for my sons, and for my silver, and for my gold, and I withheld not from him.'
| Then the king | וַיִּקְרָ֤א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
| of Israel | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
| called | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| the elders | זִקְנֵ֣י | ziqnê | zeek-NAY |
| of the land, | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| said, and | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
| Mark, | דְּעוּ | dĕʿû | deh-OO |
| I pray you, | נָ֣א | nāʾ | na |
| see and | וּרְא֔וּ | ûrĕʾû | oo-reh-OO |
| how | כִּ֥י | kî | kee |
| this | רָעָ֖ה | rāʿâ | ra-AH |
| man seeketh | זֶ֣ה | ze | zeh |
| mischief: | מְבַקֵּ֑שׁ | mĕbaqqēš | meh-va-KAYSH |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| he sent | שָׁלַ֨ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| unto | אֵלַ֜י | ʾēlay | ay-LAI |
| wives, my for me | לְנָשַׁ֤י | lĕnāšay | leh-na-SHAI |
| and for my children, | וּלְבָנַי֙ | ûlĕbānay | oo-leh-va-NA |
| silver, my for and | וּלְכַסְפִּ֣י | ûlĕkaspî | oo-leh-hahs-PEE |
| and for my gold; | וְלִזְהָבִ֔י | wĕlizhābî | veh-leez-ha-VEE |
| denied I and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| מָנַ֖עְתִּי | mānaʿtî | ma-NA-tee | |
| him not. | מִמֶּֽנּוּ׃ | mimmennû | mee-MEH-noo |
Cross Reference
2 Kings 5:7
ఇశ్రాయేలురాజు ఈ పత్రికను చదివి వస్త్రములు చింపుకొనిచంపుటకును బ్రతికించుటకును నేను దేవుడనా? ఒకనికి కలిగిన కుష్ఠరోగమును మాన్పుమని నాయొద్దకు ఇతడు పంపుటయేమి? నాతో కలహమునకు కారణము అతడు ఎట్లు వెదకుచున్నాడో మీరు ఆలోచించుడనెను.
Romans 3:13
వారి గొంతుక తెరచిన సమాధి, తమ నాలుకతో మోసము చేయుదురు;వారి పెదవుల క్రింద సర్పవిషమున్నది
Daniel 11:27
కీడుచేయుటకై ఆ యిద్దరు రాజులు తమ మనస్సులు స్థిరపరచుకొని, యేకభోజన పంక్తిలో కూర్చుండినను కపటవాక్యములాడెదరు; నిర్ణయ కాలమందు సంగతి జరుగును గనుక వారి ఆలోచన సఫలము కానేరదు.
Proverbs 24:2
వారి హృదయము బలాత్కారము చేయ యోచించును వారి పెదవులు కీడునుగూర్చి మాటలాడును.
Proverbs 11:27
మేలు చేయగోరువాడు ఉపయుక్తమైన క్రియ చేయును కీడుచేయ గోరువానికి కీడే మూడును.
Proverbs 11:14
నాయకులు లేని జనులు చెడిపోవుదురు ఆలోచనకర్తలు అనేకులుండుట రక్షణకరము.
Proverbs 6:14
వాని హృదయము అతిమూర్ఖ స్వభావముగలది వాడెల్లప్పుడు కీడు కల్పించుచు జగడములు పుట్టించును.
Psalm 140:2
వారు తమ హృదయములలో అపాయకరమైన యోచ నలు చేయుదురు వారు నిత్యము యుద్ధము రేప జూచుచుందురు.
Psalm 62:3
ఒరుగుచున్న గోడను పడబోవు కంచెను ఒకడు పడ ద్రోయునట్లు మీ రందరు ఎన్నాళ్లు ఒకని పడ ద్రోయ చూచుదురు?
Psalm 36:4
వాడు మంచముమీదనే పాపయోచనను యోచిం చును వాడు కానినడతలు నడచువాడు చెడుతనము వానికి అసహ్యము కాదు.
Psalm 7:14
పాపమును కనుటకు వాడు ప్రసవవేదన పడుచున్నాడుచేటును గర్భమున ధరించినవాడై అబద్దమును కని యున్నాడు.
Job 15:35
వారు దుష్కార్యమును గర్భమున ధరించి పాపముకందురువారి కడుపున కపటము పుట్టును.
1 Chronicles 28:1
గోత్రముల పెద్దలను, వంతులచొప్పున రాజునకు... సేవచేయు అధిపతులను సహస్రాధిపతులను, శతాధిపతులను, రాజునకును రాజుకుమారులకును కలిగియున్న యావత్తు చరాస్తిమీదను స్థిరాస్తిమీదను ఉన్న అధిపతులను, అనగా ఇశ్రాయేలీయుల పెద్దలనందరిని రాజునొద్ద నున్న పరివారమును పరాక్రమశాలులను సేవా సంబంధులైన పరాక్రమ శాలులనందరిని రాజగు దావీదు యెరూష లేమునందు సమకూర్చెను.
1 Chronicles 13:1
దావీదు సహస్రాధిపతులతోను శతాధిపతులతోను... అధిపతులందరితోను ఆలోచనచేసి, సమాజముగా కూడిన ఇశ్రాయేలీయులందరితో ఈలాగు సెలవిచ్చెను
1 Kings 8:1
అప్పుడు సీయోను అను దావీదు పురములోనుండి యెహోవా నిబంధన మందసమును పైకి తీసికొని వచ్చుటకు యెరూషలేములోనుండు రాజైన సొలొమోను ఇశ్రా యేలీయుల పెద్దలను గోత్రప్రధానులను, అనగా ఇశ్రా యేలీయుల పితరుల కుటుంబముల పెద్దలను తనయొద్దకు సమకూర్చెను.