1 Kings 18:29
ఈ ప్రకారము మధ్యాహ్నమైన తరువాత అస్తమయ నైవేద్యము అర్పించు సమయమువరకు వారు ప్రకటనము చేయుచు వచ్చిరి గాని, మాటయైనను ప్రత్యుత్తరమిచ్చు వాడైనను లక్ష్యముచేసినవాడైనను లేక పోయెను.
1 Kings 18:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
American Standard Version (ASV)
And it was so, when midday was past, that they prophesied until the time of the offering of the `evening' oblation; but there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
Bible in Basic English (BBE)
And from the middle of the day they went on with their prayers till the time of the offering; but there was no voice, or any answer, or any who gave attention to them.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when midday was past, that they prophesied until the [time] of the offering up of the oblation; but there was neither voice, nor any that answered, nor any attention.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass, when mid-day was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
World English Bible (WEB)
It was so, when midday was past, that they prophesied until the time of the offering of the [evening] offering; but there was neither voice, nor any to answer, nor any who regarded.
Young's Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass, at the passing by of the noon, that they feign themselves prophets till the going up of the present, and there is no voice, and there is none answering, and there is none attending.
| And it came to pass, | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
| when midday | כַּֽעֲבֹ֣ר | kaʿăbōr | ka-uh-VORE |
| past, was | הַֽצָּהֳרַ֔יִם | haṣṣāhŏrayim | ha-tsa-hoh-RA-yeem |
| and they prophesied | וַיִּֽתְנַבְּא֔וּ | wayyitĕnabbĕʾû | va-yee-teh-na-beh-OO |
| until | עַ֖ד | ʿad | ad |
| offering the of time the | לַֽעֲל֣וֹת | laʿălôt | la-uh-LOTE |
| of the evening sacrifice, | הַמִּנְחָ֑ה | hamminḥâ | ha-meen-HA |
| neither was there that | וְאֵֽין | wĕʾên | veh-ANE |
| voice, | ק֥וֹל | qôl | kole |
| nor | וְאֵין | wĕʾên | veh-ANE |
| answer, to any | עֹנֶ֖ה | ʿōne | oh-NEH |
| nor | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
| any that regarded. | קָֽשֶׁב׃ | qāšeb | KA-shev |
Cross Reference
1 Kings 18:26
వారు తమకు ఇయ్యబడిన యెద్దును తీసికొని సిద్ధముచేసి, ఉదయము మొదలుకొని మధ్యాహ్నము వరకుబయలా, మా ప్రార్థన వినుమని బయలు పేరునుబట్టి ప్రార్థనచేసిరి గాని యొక మాటయైనను ప్రత్యుత్తరమిచ్చువాడెవడును లేకపోగా, వారు తాము చేసిన బలిపీఠమునొద్దగంతులువేయ మొదలుపెట్టిరి.
Exodus 29:41
అది యెహోవాకు ఇంపైన సువాసనగల హోమమగునట్లు ఉదయకాల మందలి అర్పణమును దాని పానీయార్పణమును అర్పించినట్టు దీని నర్పింపవలెను.
2 Timothy 3:8
యన్నే, యంబ్రే అనువారు మోషేను ఎదిరించినట్టు వీరును చెడిన మనస్సు కలిగి విశ్వాసవిషయములో భ్రష్టులై సత్యమును ఎది రింతురు.
Galatians 4:8
ఆ కాలమందైతే మీరు దేవుని ఎరుగనివారై, నిజమునకు దేవుళ్లు కానివారికి దాసులై యుంటిరి గాని
1 Corinthians 11:4
ఏ పురుషుడు తలమీదముసుకు వేసికొని ప్రార్థన చేయునో లేక ప్రవచించునో, ఆ పురుషుడు తన తలను అవమానపరచును.
Acts 16:16
మేము ప్రార్థనాస్థలమునకు వెళ్లుచుండగా (పుతోను అను) దయ్యముపట్టినదై, సోదె చెప్పుటచేత తన యజమానులకు బహు లాభము సంపాదించుచున్న యొక చిన్నది మాకు ఎదురుగావచ్చెను.
Jeremiah 28:6
ఆలాగున జరుగునుగాక, యెహోవా ఆలాగుననే చేయునుగాక, యెహోవా మందిరపు ఉపకరణములన్నిటిని, చెరగొనిపోబడిన వారి నందరిని యెహోవా బబులోనులోనుండి ఈ స్థలమునకు తెప్పించి నీవు ప్రకటించిన మాటలను నెరవేర్చునుగాక.
1 Kings 22:12
ప్రవక్తలందరును ఆ చొప్పుననే ప్రకటన చేయుచుయెహోవా రామోత్గిలాదును రాజవైన నీ చేతికి అప్పగించును గనుక నీవు దానిమీదికి పోయి జయమొందుదువు అని చెప్పిరి.
1 Kings 22:10
ఇశ్రాయేలు రాజును యూదారాజగు యెహోషాపాతును రాజవస్త్రములు ధరించుకొని, షోమ్రోను గవిని దగ్గరనున్న విశాల స్థలమందు గద్దెలమీద ఆసీనులై యుండి, ప్రవక్తలందరును వారి సమక్షమందు ప్రకటన చేయుచుండగా
1 Samuel 18:10
మరునాడు దేవునియొద్దనుండి దురాత్మ సౌలుమీదికి బలముగా వచ్చినందున అతడు ఇంటిలో ప్రవచించు చుండగా1 దావీదు మునుపటిలాగున వీణచేత పట్టుకొని వాయించెను.
Exodus 29:39
సాయంకాలమందు ఒక గొఱ్ఱపిల్లను అర్పింపవలెను.