1 Samuel 17:50
దావీదు ఫిలిష్తీయునికంటె బలాఢ్యుడై ఖడ్గము లేకయే వడిసెలతోను రాతితోను ఆ ఫిలిష్తీయుని కొట్టి చంపెను.
1 Samuel 17:50 in Other Translations
King James Version (KJV)
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
American Standard Version (ASV)
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
Bible in Basic English (BBE)
So David overcame the Philistine with his leather band and a stone, wounding the Philistine and causing his death: but David had no sword in his hand.
Darby English Bible (DBY)
So David overcame the Philistine with a sling and a stone, and smote the Philistine and killed him; and there was no sword in the hand of David.
Webster's Bible (WBT)
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
World English Bible (WEB)
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck the Philistine, and killed him; but there was no sword in the hand of David.
Young's Literal Translation (YLT)
And David is stronger than the Philistine with a sling and with a stone, and smiteth the Philistine, and putteth him to death, and there is no sword in the hand of David,
| So David | וַיֶּֽחֱזַ֨ק | wayyeḥĕzaq | va-yeh-hay-ZAHK |
| prevailed | דָּוִ֤ד | dāwid | da-VEED |
| over | מִן | min | meen |
| the Philistine | הַפְּלִשְׁתִּי֙ | happĕlištiy | ha-peh-leesh-TEE |
| sling a with | בַּקֶּ֣לַע | baqqelaʿ | ba-KEH-la |
| and with a stone, | וּבָאֶ֔בֶן | ûbāʾeben | oo-va-EH-ven |
| and smote | וַיַּ֥ךְ | wayyak | va-YAHK |
| אֶת | ʾet | et | |
| the Philistine, | הַפְּלִשְׁתִּ֖י | happĕlištî | ha-peh-leesh-TEE |
| and slew | וַיְמִתֵ֑הוּ | waymitēhû | vai-mee-TAY-hoo |
| no was there but him; | וְחֶ֖רֶב | wĕḥereb | veh-HEH-rev |
| sword | אֵ֥ין | ʾên | ane |
| in the hand | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
| of David. | דָּוִֽד׃ | dāwid | da-VEED |
Cross Reference
Judges 3:31
అతడును ఇశ్రాయేలీయులను రక్షించెను.
Judges 15:15
అతడు గాడిదయొక్క పచ్చి దవడ యెముకను కనుగొని చెయ్యి చాచి పట్టుకొని దానిచేత వెయ్యిమంది మనుష్యులను చంపెను.
1 Samuel 13:22
కాబట్టి యుద్ధదినమందు సౌలునొద్దను యోనా తాను నొద్దను ఉన్నజనులలోఒకని చేతిలోనైనను కత్తియే గాని యీటెయేగాని లేకపోయెను, సౌలునకును అతని కుమారుడైన యోనాతానునకును మాత్రము అవి యుండెను.
1 Samuel 17:39
ఈ సామగ్రి దావీదునకు వాడుకలేదు గనుక తాను తొడిగిన వాటిపైన కత్తి కట్టుకొని వెళ్ల కలిగినది లేనిది చూచుకొనిన తరువాత దావీదుఇవి నాకు వాడుకలేదు, వీటితో నేను వెళ్లలేనని సౌలుతో చెప్పి వాటిని తీసివేసి
1 Samuel 21:9
యాజ కుడుఏలా లోయలో నీవు చంపిన గొల్యాతు అను ఫిలిష్తీయుని ఖడ్గమున్నది, అదిగో బట్టతో చుట్టబడి ఏఫోదువెనుక ఉన్నది, అది తప్ప ఇక్కడ మరి ఏ ఖడ్గ మునులేదు, దాని తీసికొనుటకు నీకిష్టమైన యెడల తీసికొను మనగా దావీదుదానికి సమమైనదొకటియు లేదు, నా కిమ్మనెను.
1 Samuel 23:21
సౌలు వారితో ఇట్లనెనుమీరు నాయందు కనికరపడినందుకై మీకు యెహోవా ఆశీర్వాదము కలుగును గాక.