Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Ruth 2:2 in Tamil

ରୂତର ବିବରଣ 2:2 Bible Ruth Ruth 2

ரூத் 2:2
மோவாபிய ஸ்திரீயான ரூத் என்பவள் நகோமியைப் பார்த்து: நான் வயல்வெளிக்குப் போய், யாருடைய கண்களில் எனக்குத் தயைகிடைக்குமோ, அவர் பிறகே கதிர்களைப் பொறுக்கிக்கொண்டுவருகிறேன் என்றாள்; அதற்கு இவள்: என் மகளே, போ என்றாள்.

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் உங்கள் கைகளை விரித்தாலும், என் கண்களை உங்களைவிட்டு மறைக்கிறேன்; நீங்கள் அதிகமாக ஜெபம்செய்தாலும் கேட்கமாட்டேன்; உங்கள் கைகள் இரத்தத்தினால் நிறைந்திருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
“நீங்கள் உங்கள் கைகளை உயர்த்தி என்னிடம் ஜெபம் செய்ய வருகிறீர்கள். ஆனால், நான் உங்களை பார்க்க மறுக்கிறேன். நீங்கள் அதிகமதிகமாய் ஜெபங்களை சொல்கிறீர்கள். ஆனால் நான் உங்களைக் கவனிக்க மறுக்கிறேன். ஏனென்றால், உங்கள் கைகள் இரத்தத்தால் கறைப்பட்டுள்ளன.

Thiru Viviliam
⁽என்னை நோக்கி உங்கள் கைகளை␢ நீங்கள் உயர்த்தும் போது,␢ பாரா முகத்தினனாய் நான் இருப்பேன்;␢ நீங்கள் தொடர்ந்து மன்றாடினாலும்␢ நான் செவிகொடுப்பதில்லை;␢ உங்கள் கைகளோ␢ இரத்தக் கறையால் நிறைந்திருக்கின்றன.⁾

Isaiah 1:14Isaiah 1Isaiah 1:16

King James Version (KJV)
And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.

American Standard Version (ASV)
And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.

Bible in Basic English (BBE)
And when your hands are stretched out to me, my eyes will be turned away from you: even though you go on making prayers, I will not give ear: your hands are full of blood.

Darby English Bible (DBY)
And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.

World English Bible (WEB)
When you spread forth your hands, I will hide my eyes from you; Yes, when you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood.

Young’s Literal Translation (YLT)
And in your spreading forth your hands, I hide mine eyes from you, Also when ye increase prayer, I do not hear, Your hands of blood have been full.

ஏசாயா Isaiah 1:15
நீங்கள் உங்கள் கைகளைவிரித்தாலும், என் கண்களை உங்களைவிட்டு மறைக்கிறேன்; நீங்கள் மிகுதியாய் ஜெபம்பண்ணினாலும் கேளேன்; உங்கள் கைகள் இரத்தத்தினால் நிறைந்திருக்கிறது.
And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.

And
when
ye
spread
forth
וּבְפָרִשְׂכֶ֣םûbĕpāriśkemoo-veh-fa-rees-HEM
your
hands,
כַּפֵּיכֶ֗םkappêkemka-pay-HEM
hide
will
I
אַעְלִ֤יםʾaʿlîmah-LEEM
mine
eyes
עֵינַי֙ʿênayay-NA
from
מִכֶּ֔םmikkemmee-KEM
you:
yea,
גַּ֛םgamɡahm
when
כִּֽיkee
ye
make
many
תַרְבּ֥וּtarbûtahr-BOO
prayers,
תְפִלָּ֖הtĕpillâteh-fee-LA
I
will
not
אֵינֶ֣נִּיʾênennîay-NEH-nee
hear:
שֹׁמֵ֑עַšōmēaʿshoh-MAY-ah
your
hands
יְדֵיכֶ֖םyĕdêkemyeh-day-HEM
are
full
דָּמִ֥יםdāmîmda-MEEM
of
blood.
מָלֵֽאוּ׃mālēʾûma-lay-OO

ரூத் 2:2 in English

movaapiya Sthireeyaana Rooth Enpaval Nakomiyaip Paarththu: Naan Vayalvelikkup Poy, Yaarutaiya Kannkalil Enakkuth Thayaikitaikkumo, Avar Pirakae Kathirkalaip Porukkikkonnduvarukiraen Ental; Atharku Ival: En Makalae, Po Ental.


Tags மோவாபிய ஸ்திரீயான ரூத் என்பவள் நகோமியைப் பார்த்து நான் வயல்வெளிக்குப் போய் யாருடைய கண்களில் எனக்குத் தயைகிடைக்குமோ அவர் பிறகே கதிர்களைப் பொறுக்கிக்கொண்டுவருகிறேன் என்றாள் அதற்கு இவள் என் மகளே போ என்றாள்
Ruth 2:2 in Tamil Concordance Ruth 2:2 in Tamil Interlinear Ruth 2:2 in Tamil Image

Read Full Chapter : Ruth 2