ரோமர் 12:16
ஒருவரோடொருவர் ஏகசிந்தையுள்ளவர்களாயிருங்கள்; மேட்டிமையானவைகளைச் சிந்தியாமல், தாழ்மையானவர்களுக்கு இணங்குங்கள்; உங்களையே புத்திமான்களென்று எண்ணாதிருங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஒருவரோடொருவர் ஒரேசிந்தை உள்ளவர்களாக இருங்கள்; மேட்டிமையானவைகளைச் சிந்திக்காமல், தாழ்மையானவர்களை ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்; உங்களை நீங்களே புத்திமான்கள் என்று நினைக்கவேண்டாம்.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவரோடு ஒருவர் சமாதானமாக வாழுங்கள். எவ்வளவு ஞானம் எனக்கு உண்டு என்று மமதை கொள்ளாதீர்கள். மற்றவர்களுக்கு முக்கியமாய்த் தோன்றாதவர்களோடும் கூட நட்புடன் இருங்கள். சுய பெருமை பாராட்டாதீர்கள்.
Thiru Viviliam
நீங்கள் ஒருமனத்தவராய் இருங்கள்; உயர்வுமனப்பான்மை கொள்ளாமல் தாழ்நிலையில் உள்ளவர்களோடு நன்கு பழகுங்கள். நீங்கள் உங்களையே அறிவாளிகளெனக் கருதிப் பெருமிதம் கொள்ள வேண்டாம்.⒫
King James Version (KJV)
Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.
American Standard Version (ASV)
Be of the same mind one toward another. Set not your mind on high things, but condescend to things that are lowly. Be not wise in your own conceits.
Bible in Basic English (BBE)
Be in harmony with one another. Do not have a high opinion of yourselves, but be in agreement with common people. Do not give yourselves an air of wisdom.
Darby English Bible (DBY)
Have the same respect one for another, not minding high things, but going along with the lowly: be not wise in your own eyes:
World English Bible (WEB)
Be of the same mind one toward another. Don’t set your mind on high things, but associate with the humble. Don’t be wise in your own conceits.
Young’s Literal Translation (YLT)
of the same mind one toward another, not minding the high things, but with the lowly going along; become not wise in your own conceit;
ரோமர் Romans 12:16
ஒருவரோடொருவர் ஏகசிந்தையுள்ளவர்களாயிருங்கள்; மேட்டிமையானவைகளைச் சிந்தியாமல், தாழ்மையானவர்களுக்கு இணங்குங்கள்; உங்களையே புத்திமான்களென்று எண்ணாதிருங்கள்.
Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.
Be of the | τὸ | to | toh |
same | αὐτὸ | auto | af-TOH |
mind | εἰς | eis | ees |
another. one | ἀλλήλους | allēlous | al-LAY-loos |
toward | φρονοῦντες | phronountes | froh-NOON-tase |
Mind | μὴ | mē | may |
not | τὰ | ta | ta |
ὑψηλὰ | hypsēla | yoo-psay-LA | |
high things, | φρονοῦντες | phronountes | froh-NOON-tase |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
condescend | τοῖς | tois | toos |
ταπεινοῖς | tapeinois | ta-pee-NOOS | |
to men of low estate. | συναπαγόμενοι | synapagomenoi | syoon-ah-pa-GOH-may-noo |
Be | μὴ | mē | may |
not | γίνεσθε | ginesthe | GEE-nay-sthay |
wise | φρόνιμοι | phronimoi | FROH-nee-moo |
in | παρ' | par | pahr |
your own conceits. | ἑαυτοῖς | heautois | ay-af-TOOS |
ரோமர் 12:16 in English
Tags ஒருவரோடொருவர் ஏகசிந்தையுள்ளவர்களாயிருங்கள் மேட்டிமையானவைகளைச் சிந்தியாமல் தாழ்மையானவர்களுக்கு இணங்குங்கள் உங்களையே புத்திமான்களென்று எண்ணாதிருங்கள்
Romans 12:16 in Tamil Concordance Romans 12:16 in Tamil Interlinear Romans 12:16 in Tamil Image
Read Full Chapter : Romans 12