Zechariah 8:12
“ਇਨ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦਾ ਬੀਜ ਸ਼ਾਂਤੀ ’ਚ ਬੋਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਅੰਗੂਰੀ ਵੇਲਾਂ ਤੇ ਅੰਗੂਰ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ ਜ਼ਮੀਨ ਚੰਗੀ ਫ਼ਸਲ ਦੇਵੇਗੀ ਅਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਮੀਂਹ ਦੇਵੇਗਾ। ਅਤੇ ਇਹ ਸਭ ਵਸਤਾਂ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਇਸ ਉੱਮਤ ਨੂੰ ਦੇਵਾਂਗਾ।
For | כִּֽי | kî | kee |
the seed | זֶ֣רַע | zeraʿ | ZEH-ra |
prosperous; be shall | הַשָּׁל֗וֹם | haššālôm | ha-sha-LOME |
the vine | הַגֶּ֜פֶן | haggepen | ha-ɡEH-fen |
shall give | תִּתֵּ֤ן | tittēn | tee-TANE |
fruit, her | פִּרְיָהּ֙ | piryāh | peer-YA |
and the ground | וְהָאָ֙רֶץ֙ | wĕhāʾāreṣ | veh-ha-AH-RETS |
give shall | תִּתֵּ֣ן | tittēn | tee-TANE |
אֶת | ʾet | et | |
her increase, | יְבוּלָ֔הּ | yĕbûlāh | yeh-voo-LA |
heavens the and | וְהַשָּׁמַ֖יִם | wĕhaššāmayim | veh-ha-sha-MA-yeem |
shall give | יִתְּנ֣וּ | yittĕnû | yee-teh-NOO |
their dew; | טַלָּ֑ם | ṭallām | ta-LAHM |
cause will I and | וְהִנְחַלְתִּ֗י | wĕhinḥaltî | veh-heen-hahl-TEE |
remnant the | אֶת | ʾet | et |
of this | שְׁאֵרִ֛ית | šĕʾērît | sheh-ay-REET |
people | הָעָ֥ם | hāʿām | ha-AM |
possess to | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
these | אֵֽלֶּה׃ | ʾēlle | A-leh |