Zechariah 2:11
ਉਸ ਵਕਤ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰਾਜਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਲੋਕ ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਪਰਤਣਗੇ। ਉਹ ਮੇਰੀ ਪਰਜਾ ਬਨਣਗੇ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸ਼ਹਿਰ ’ਚ ਵਸਾਂਗਾ।” ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣੋਂਗੇ ਕਿ ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਹੈ।
And many | וְנִלְווּ֩ | wĕnilwû | veh-neel-VOO |
nations | גוֹיִ֨ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
joined be shall | רַבִּ֤ים | rabbîm | ra-BEEM |
to | אֶל | ʾel | el |
the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
that in | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day, | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
and shall be | וְהָ֥יוּ | wĕhāyû | veh-HA-yoo |
my people: | לִ֖י | lî | lee |
dwell will I and | לְעָ֑ם | lĕʿām | leh-AM |
in the midst | וְשָׁכַנְתִּ֣י | wĕšākantî | veh-sha-hahn-TEE |
know shalt thou and thee, of | בְתוֹכֵ֔ךְ | bĕtôkēk | veh-toh-HAKE |
that | וְיָדַ֕עַתְּ | wĕyādaʿat | veh-ya-DA-at |
the Lord | כִּי | kî | kee |
hosts of | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hath sent | צְבָא֖וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
me unto | שְׁלָחַ֥נִי | šĕlāḥanî | sheh-la-HA-nee |
thee. | אֵלָֽיִךְ׃ | ʾēlāyik | ay-LA-yeek |