Leviticus 27:14 in Punjabi

Punjabi Punjabi Bible Leviticus Leviticus 27 Leviticus 27:14

Leviticus 27:14
ਮਕਾਨ ਦੀ ਕੀਮਤ “ਹੁਣ ਜੇ ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਆਪਣੇ ਮਕਾਨ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਜਾਣ ਕੇ ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਾਜਕ ਨੂੰ ਇਸਦੀ ਕੀਮਤ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ ਮਕਾਨ ਚੰਗਾ ਹੈ ਜਾਂ ਮਾੜਾ। ਜਦੋਂ ਜਾਜਕ ਕੀਮਤ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਦੇਵੇ, ਤਾਂ ਇਹ ਮਕਾਨ ਦੀ ਕੀਮਤ ਹੋਵੇਗੀ।

Leviticus 27:13Leviticus 27Leviticus 27:15

Leviticus 27:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when a man shall sanctify his house to be holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand.

American Standard Version (ASV)
And when a man shall sanctify his house to be holy unto Jehovah, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand.

Bible in Basic English (BBE)
And if a man has given his house as holy to the Lord, then the priest will put a value on it, if it is good or bad; as the priest gives decision so will the value be fixed.

Darby English Bible (DBY)
And when any one halloweth his house, that it may be holy to Jehovah, the priest shall value it, [judging] between good and bad: as the priest shall value it, so shall it stand.

Webster's Bible (WBT)
And when a man shall sanctify his house to be holy to the LORD, then the priest shall estimate it, whether it is good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand.

World English Bible (WEB)
"'When a man dedicates his house to be holy to Yahweh, then the priest shall evaluate it, whether it is good or bad: as the priest shall evaluate it, so shall it stand.

Young's Literal Translation (YLT)
`And when a man sanctifieth his house, a holy thing to Jehovah, then hath the priest valued it, whether good or bad; as the priest doth value it so it standeth;

be
to
וְאִ֗ישׁwĕʾîšveh-EESH
a
man
כִּֽיkee
And
when
יַקְדִּ֨שׁyaqdišyahk-DEESH
shall
אֶתʾetet
sanctify

בֵּית֥וֹbêtôbay-TOH
house
his
holy
קֹ֙דֶשׁ֙qōdešKOH-DESH
unto
the
Lord,
לַֽיהוָ֔הlayhwâlai-VA
estimate
shall
priest
וְהֶֽעֱרִיכוֹ֙wĕheʿĕrîkôveh-heh-ay-ree-HOH
the
then
הַכֹּהֵ֔ןhakkōhēnha-koh-HANE
it,
whether
בֵּ֥יןbênbane
good
be
it
ט֖וֹבṭôbtove
or
bad:
וּבֵ֣יןûbênoo-VANE
as
רָ֑עrāʿra
shall
estimate
כַּֽאֲשֶׁ֨רkaʾăšerka-uh-SHER
the
priest
יַֽעֲרִ֥יךְyaʿărîkya-uh-REEK
it,
so
אֹת֛וֹʾōtôoh-TOH
shall
it
stand.
הַכֹּהֵ֖ןhakkōhēnha-koh-HANE
כֵּ֥ןkēnkane
יָקֽוּם׃yāqûmya-KOOM

Cross Reference

ਅਹਬਾਰ 25:29
“ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਕੰਧਾਂ ਨਾਲ ਘਿਰੇ ਸ਼ਹਿਰੀ ਇਲਾਕੇ ਵਿੱਚ ਮਕਾਨ ਵੇਚਦਾ, ਉਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਾਲ ਤਾਈਂ ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਉਸ ਨੇ ਘਰ ਵੇਚਿਆ ਸੀ, ਘਰ ਖਰੀਦਣ ਦਾ ਹੱਕ ਹੈ।

ਅਹਬਾਰ 27:21
ਜਦੋਂ ਜੁਬਲੀ ਵਰ੍ਹਾ ਆਵੇਗਾ, ਉਹ ਖੇਤ ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ-ਇਹ ਜਾਜਕ ਦਾ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਹ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਸਮਰਪਿਤ ਕੀਤੀ ਜ਼ਮੀਨ ਵਾਂਗ ਹੈ।

ਗਿਣਤੀ 18:14
“ਇਸਰਾਏਲ ਦੀ ਹਰ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਜਿਹੜੀ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਚੜ੍ਹਾਈ ਜਾਵੇਗੀ ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਹੋਵੇਗੀ।

ਜ਼ਬੂਰ 101:2
ਮੈਂ ਹੁਸ਼ਿਆਰੀ ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ਸੁਥਰਾ ਜੀਵਨ ਜੀਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਪਵਿੱਤਰ ਜੀਵਨ ਜੀਵਾਂਗਾ। ਯਹੋਵਾਹ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਦੋਂ ਆਵੋਂਗੇ?