Ruth 1:19
ਨਾਓਮੀ ਅਤੇ ਰੂਥ ਸਫ਼ਰ ਕਰਦੀਆਂ ਰਹੀਆਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਉਹ ਬੈਤਲਹਮ ਦੇ ਕਸਬੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਗਈਆਂ। ਜਦੋਂ ਦੋਹਾਂ ਔਰਤਾਂ ਨੇ ਬੈਤਲਹਮ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਉਤਸੁਕ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਆਖਿਆ, “ਇਹ ਤਾਂ ਨਾਓਮੀ ਹੈ?”
So they two | וַתֵּלַ֣כְנָה | wattēlaknâ | va-tay-LAHK-na |
went | שְׁתֵּיהֶ֔ם | šĕttêhem | sheh-tay-HEM |
until | עַד | ʿad | ad |
they came | בּוֹאָ֖נָה | bôʾānâ | boh-AH-na |
Bethlehem. to | בֵּ֣ית | bêt | bate |
And it came to pass, | לָ֑חֶם | lāḥem | LA-hem |
come were they when | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
to Bethlehem, | כְּבֹאָ֙נָה֙ | kĕbōʾānāh | keh-voh-AH-NA |
that all | בֵּ֣ית | bêt | bate |
the city | לֶ֔חֶם | leḥem | LEH-hem |
moved was | וַתֵּהֹ֤ם | wattēhōm | va-tay-HOME |
about | כָּל | kāl | kahl |
them, and they said, | הָעִיר֙ | hāʿîr | ha-EER |
Is this | עֲלֵיהֶ֔ן | ʿălêhen | uh-lay-HEN |
Naomi? | וַתֹּאמַ֖רְנָה | wattōʾmarnâ | va-toh-MAHR-na |
הֲזֹ֥את | hăzōt | huh-ZOTE | |
נָֽעֳמִֽי׃ | nāʿŏmî | NA-oh-MEE |