Romans 16:26
ਪਰ ਉਹ ਗੁਪਤ ਸੱਚ ਸਾਨੂੰ ਵਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਤੇ ਉਹ ਗੁਪਤ ਸੱਚ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਨੂੰ ਨਬੀਆਂ ਦੀਆਂ ਲਿਖਤਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਹੁਕਮ ਅਨੁਸਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਉਹ ਗੁਪਤ ਸੱਚ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਨਿਹਚਾ ਰੱਖ ਸੱਕਣ ਅਤੇ ਮਸੀਹ ਨੂੰ ਮੰਨਣ। ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਦੀਵੀ ਹੈ।
But | φανερωθέντος | phanerōthentos | fa-nay-roh-THANE-tose |
now | δὲ | de | thay |
is made manifest, | νῦν | nyn | nyoon |
and | διά | dia | thee-AH |
by | τε | te | tay |
scriptures the | γραφῶν | graphōn | gra-FONE |
of the prophets, | προφητικῶν | prophētikōn | proh-fay-tee-KONE |
according to | κατ' | kat | kaht |
commandment the | ἐπιταγὴν | epitagēn | ay-pee-ta-GANE |
of the | τοῦ | tou | too |
everlasting | αἰωνίου | aiōniou | ay-oh-NEE-oo |
God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
made known | εἰς | eis | ees |
to | ὑπακοὴν | hypakoēn | yoo-pa-koh-ANE |
all | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
εἰς | eis | ees | |
nations | πάντα | panta | PAHN-ta |
for | τὰ | ta | ta |
the obedience | ἔθνη | ethnē | A-thnay |
of faith: | γνωρισθέντος | gnōristhentos | gnoh-ree-STHANE-tose |