Revelation 12:5
ਔਰਤ ਨੇ ਇੱਕ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੱਤਾ, ਜੋ ਇੱਕ ਲੋਹੇ ਦੇ ਡੰਡੇ ਨਾਲ ਸਾਰੀ ਕੌਮਾਂ ਤੇ ਸ਼ਾਸਨ ਕਰੇਗਾ। ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਤਖਤ ਕੋਲ ਲਿਜਾਇਆ ਗਿਆ।
And | καὶ | kai | kay |
she brought forth | ἔτεκεν | eteken | A-tay-kane |
a man | υἱόν | huion | yoo-ONE |
child, | ἄῤῥενα, | arrhena | AR-ray-na |
who | ὃς | hos | ose |
to was | μέλλει | mellei | MALE-lee |
rule | ποιμαίνειν | poimainein | poo-MAY-neen |
all | πάντα | panta | PAHN-ta |
τὰ | ta | ta | |
nations | ἔθνη | ethnē | A-thnay |
with | ἐν | en | ane |
a rod | ῥάβδῳ | rhabdō | RAHV-thoh |
iron: of | σιδηρᾷ | sidēra | see-thay-RA |
and | καὶ | kai | kay |
her | ἡρπάσθη | hērpasthē | are-PA-sthay |
τὸ | to | toh | |
child was caught | τέκνον | teknon | TAY-knone |
up | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
unto | πρὸς | pros | prose |
τὸν | ton | tone | |
God, | θεὸν | theon | thay-ONE |
and | καὶ | kai | kay |
to his | τὸν | ton | tone |
θρόνον | thronon | THROH-none | |
throne. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |