Psalm 85:7
ਯਹੋਵਾਹ, ਸਾਨੂੰ ਬਚਾਉ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਦਰਸ਼ਾਉ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹੋ।
Psalm 85:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
American Standard Version (ASV)
Show us thy lovingkindness, O Jehovah, And grant us thy salvation.
Bible in Basic English (BBE)
Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.
Darby English Bible (DBY)
Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
Webster's Bible (WBT)
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
World English Bible (WEB)
Show us your loving kindness, Yahweh. Grant us your salvation.
Young's Literal Translation (YLT)
Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
| Shew | הַרְאֵ֣נוּ | harʾēnû | hahr-A-noo |
| us thy mercy, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| Lord, O | חַסְדֶּ֑ךָ | ḥasdekā | hahs-DEH-ha |
| and grant | וְ֝יֶשְׁעֲךָ֗ | wĕyešʿăkā | VEH-yesh-uh-HA |
| us thy salvation. | תִּתֶּן | titten | tee-TEN |
| לָֽנוּ׃ | lānû | la-NOO |
Cross Reference
Psalm 50:23
ਜੇ ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਦਾ ਚੜ੍ਹਾਵਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਆਦਰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਜੇ ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜਿਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦਰਸਾਵਾਂਗਾ।”
Psalm 91:16
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਪੈਰੋਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਲੰਮੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇਵਾਂਗਾ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਵਾਂਗਾ।”
Jeremiah 42:12
ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਪਰ ਮਿਹਰਬਾਨ ਹੋਵਾਂਗਾ। ਅਤੇ ਬਾਬਲ ਦਾ ਰਾਜਾ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਰਹਿਮ ਕਰੇਗਾ। ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਵਾਪਸ ਲਿਆਵੇਗਾ।’