Index
Full Screen ?
 

Psalm 68:18 in Punjabi

சங்கீதம் 68:18 Punjabi Bible Psalm Psalm 68

Psalm 68:18
ਉਹ ਉੱਪਰ ਉੱਚੇ ਪਰਬਤ ਉੱਤੇ ਗਿਆ, ਕੈਦੀਆਂ ਦੇ ਟੋਲੇ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਆਦਮੀਆਂ ਤੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਸਮੇਤ ਸੁਗਾਤਾਂ ਲੈਣ ਲਈ ਗਿਆ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਮੁੜ ਗਏ ਸਨ। ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉੱਥੇ ਉੱਪਰ ਨਿਵਾਸ ਕਰਨ ਲਈ ਗਿਆ।

Tamil Indian Revised Version
இவைகளைச் சிலர் பார்க்காமல் வீண்பேச்சுக்கு இடம்கொடுத்து விலகிப்போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
சிலர் இக்காரியங்களைச் செய்யத் தவறினார்கள். ஆகையால் அவர்கள் அதிலிருந்து விலகி ஒன்றுக்கும் உதவாத காரியங்களைப் பற்றி இப்பொழுது பேசுகிறார்கள்.

Thiru Viviliam
சிலர் இந்த நோக்கத்தைக் கைவிட்டு, வீண் பேச்சில் ஈடுபட்டுள்ளனர்.

1 தீமோத்தேயு 1:51 தீமோத்தேயு 11 தீமோத்தேயு 1:7

King James Version (KJV)
From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;

American Standard Version (ASV)
from which things some having swerved have turned aside unto vain talking;

Bible in Basic English (BBE)
From which some have been turned away, giving themselves to foolish talking;

Darby English Bible (DBY)
which [things] some having missed, have turned aside to vain discourse,

World English Bible (WEB)
from which things some, having missed the mark, have turned aside to vain talking;

Young’s Literal Translation (YLT)
from which certain, having swerved, did turn aside to vain discourse,

1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 1:6
இவைகளைச் சிலர் நோக்காமல் வீண்பேச்சுக்கு இடங்கொடுத்து விலகிப்போனார்கள்.
From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;

From
which
ὧνhōnone
some
τινεςtinestee-nase
having
swerved
ἀστοχήσαντεςastochēsantesah-stoh-HAY-sahn-tase
aside
turned
have
ἐξετράπησανexetrapēsanayks-ay-TRA-pay-sahn
unto
εἰςeisees
vain
jangling;
ματαιολογίανmataiologianma-tay-oh-loh-GEE-an
Thou
hast
ascended
עָ֘לִ֤יתָʿālîtāAH-LEE-ta
on
high,
לַמָּר֨וֹם׀lammārômla-ma-ROME
captivity
led
hast
thou
שָׁ֘בִ֤יתָšābîtāSHA-VEE-ta
captive:
שֶּׁ֗בִיšebîSHEH-vee
thou
hast
received
לָקַ֣חְתָּlāqaḥtāla-KAHK-ta
gifts
מַ֭תָּנוֹתmattānôtMA-ta-note
men;
for
בָּאָדָ֑םbāʾādāmba-ah-DAHM
yea,
for
the
rebellious
וְאַ֥ףwĕʾapveh-AF
also,
ס֝וֹרְרִ֗יםsôrĕrîmSOH-reh-REEM
Lord
the
that
לִשְׁכֹּ֤ן׀liškōnleesh-KONE
God
יָ֬הּyāhya
might
dwell
אֱלֹהִֽים׃ʾĕlōhîmay-loh-HEEM

Tamil Indian Revised Version
இவைகளைச் சிலர் பார்க்காமல் வீண்பேச்சுக்கு இடம்கொடுத்து விலகிப்போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
சிலர் இக்காரியங்களைச் செய்யத் தவறினார்கள். ஆகையால் அவர்கள் அதிலிருந்து விலகி ஒன்றுக்கும் உதவாத காரியங்களைப் பற்றி இப்பொழுது பேசுகிறார்கள்.

Thiru Viviliam
சிலர் இந்த நோக்கத்தைக் கைவிட்டு, வீண் பேச்சில் ஈடுபட்டுள்ளனர்.

1 தீமோத்தேயு 1:51 தீமோத்தேயு 11 தீமோத்தேயு 1:7

King James Version (KJV)
From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;

American Standard Version (ASV)
from which things some having swerved have turned aside unto vain talking;

Bible in Basic English (BBE)
From which some have been turned away, giving themselves to foolish talking;

Darby English Bible (DBY)
which [things] some having missed, have turned aside to vain discourse,

World English Bible (WEB)
from which things some, having missed the mark, have turned aside to vain talking;

Young’s Literal Translation (YLT)
from which certain, having swerved, did turn aside to vain discourse,

1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 1:6
இவைகளைச் சிலர் நோக்காமல் வீண்பேச்சுக்கு இடங்கொடுத்து விலகிப்போனார்கள்.
From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;

From
which
ὧνhōnone
some
τινεςtinestee-nase
having
swerved
ἀστοχήσαντεςastochēsantesah-stoh-HAY-sahn-tase
aside
turned
have
ἐξετράπησανexetrapēsanayks-ay-TRA-pay-sahn
unto
εἰςeisees
vain
jangling;
ματαιολογίανmataiologianma-tay-oh-loh-GEE-an

Chords Index for Keyboard Guitar