ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 9:5
“ਅਸ਼ਕਲੋਨ ਦੇ ਲੋਕ ਇਹ ਦਿ੍ਰਸ਼ ਵੇਖਣਗੇ ਤਾਂ ਡਰ ਜਾਣਗੇ। ਅਜ਼ਾਹ ਦੇ ਮਨੁੱਖ ਭੈਅ ਨਾਲ ਕੰਬਣਗੇ। ਅਕਰੋਨ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਆਸ ਟੁੱਟ ਜਾਵੇਗੀ ਜਦੋਂ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਉਹ ਵਾਪਰਦਾ ਵੇਖਣਗੇ। ਅਜ਼ਾਹ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨਾ ਰਹੇਗਾ ਤੇ ਨਾ ਹੀ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਅਸ਼ਕਲੋਨ ਵਿੱਚ ਰਹੇਗਾ।
Ashkelon | תֵּרֶ֨א | tēreʾ | tay-REH |
shall see | אַשְׁקְל֜וֹן | ʾašqĕlôn | ash-keh-LONE |
fear; and it, | וְתִירָ֗א | wĕtîrāʾ | veh-tee-RA |
Gaza | וְעַזָּה֙ | wĕʿazzāh | veh-ah-ZA |
very be and it, see shall also | וְתָחִ֣יל | wĕtāḥîl | veh-ta-HEEL |
sorrowful, | מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE |
and Ekron; | וְעֶקְר֖וֹן | wĕʿeqrôn | veh-ek-RONE |
for | כִּֽי | kî | kee |
expectation her | הֹבִ֣ישׁ | hōbîš | hoh-VEESH |
shall be ashamed; | מֶבָּטָ֑הּ | mebbāṭāh | meh-ba-TA |
and the king | וְאָ֤בַד | wĕʾābad | veh-AH-vahd |
perish shall | מֶ֙לֶךְ֙ | melek | MEH-lek |
from Gaza, | מֵֽעַזָּ֔ה | mēʿazzâ | may-ah-ZA |
and Ashkelon | וְאַשְׁקְל֖וֹן | wĕʾašqĕlôn | veh-ash-keh-LONE |
shall not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
be inhabited. | תֵשֵֽׁב׃ | tēšēb | tay-SHAVE |