ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ 14:10
ਉਸ ਵਕਤ, ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੁਆਲੇ ਦਾ ਸਾਰਾ ਇਲਾਕਾ ਨੇਜੇਵ ਵਿੱਚ ਗਬਾ ਤੋਂ ਰਿਂਮੋਨ ਤੀਕ ਅਗਬਾਹ ਦੇ ਉਜਾੜ ਵਾਂਗ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਪਰ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਬਹੁਤ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਦੇ ਫ਼ਾਟਕ ਤੋਂ ਪਹਿਲੇ ਫ਼ਾਟਕ (ਨੁਕਰ ਦੇ ਫ਼ਾਟਕ ) ਤੀਕ ਅਤੇ ਹਨਨੇਲ ਦੇ ਬੁਰਜ ਤੋਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਅੰਗੂਰੀ ਚੁਬੱਚਿਆਂ ਤੀਕ ਫ਼ਿਰ ਤੋਂ ਉਸਾਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।
All | יִסּ֨וֹב | yissôb | YEE-sove |
the land | כָּל | kāl | kahl |
shall be turned | הָאָ֤רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
plain a as | כָּעֲרָבָה֙ | kāʿărābāh | ka-uh-ra-VA |
from Geba | מִגֶּ֣בַע | miggebaʿ | mee-ɡEH-va |
Rimmon to | לְרִמּ֔וֹן | lĕrimmôn | leh-REE-mone |
south | נֶ֖גֶב | negeb | NEH-ɡev |
of Jerusalem: | יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
up, lifted be shall it and | וְֽרָאֲמָה֩ | wĕrāʾămāh | veh-ra-uh-MA |
and inhabited | וְיָשְׁבָ֨ה | wĕyošbâ | veh-yohsh-VA |
place, her in | תַחְתֶּ֜יהָ | taḥtêhā | tahk-TAY-ha |
from Benjamin's | לְמִשַּׁ֣עַר | lĕmiššaʿar | leh-mee-SHA-ar |
gate | בִּנְיָמִ֗ן | binyāmin | been-ya-MEEN |
unto | עַד | ʿad | ad |
place the | מְק֞וֹם | mĕqôm | meh-KOME |
of the first | שַׁ֤עַר | šaʿar | SHA-ar |
gate, | הָֽרִאשׁוֹן֙ | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
unto | עַד | ʿad | ad |
corner the | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
gate, | הַפִּנִּ֔ים | happinnîm | ha-pee-NEEM |
and from the tower | וּמִגְדַּ֣ל | ûmigdal | oo-meeɡ-DAHL |
Hananeel of | חֲנַנְאֵ֔ל | ḥănanʾēl | huh-nahn-ALE |
unto | עַ֖ד | ʿad | ad |
the king's | יִקְבֵ֥י | yiqbê | yeek-VAY |
winepresses. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |