Song Of Solomon 7:9
ਮੂੰਹ ਹੋਵੇ ਤੇਰਾ ਉਸ ਸਭ ਤੋਂ ਚੰਗੀ ਮੈਅ ਵਰਗਾ ਜਿਹੜੀ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰ ਵੱਲ ਸਿੱਧੀ ਵਗਦੀ ਹੈ, ਜਿਹੜੀ ਸਿੱਧੀ ਵਗਦੀ ਹੈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬੁਲ੍ਹਾਂ ਵੱਲ ਜੋ ਸੌਂ ਰਹੇ ਹਨ।”
And the roof of thy mouth | וְחִכֵּ֕ךְ | wĕḥikkēk | veh-hee-KAKE |
best the like | כְּיֵ֥ין | kĕyên | keh-YANE |
wine | הַטּ֛וֹב | haṭṭôb | HA-tove |
for my beloved, | הוֹלֵ֥ךְ | hôlēk | hoh-LAKE |
goeth that | לְדוֹדִ֖י | lĕdôdî | leh-doh-DEE |
down sweetly, | לְמֵישָׁרִ֑ים | lĕmêšārîm | leh-may-sha-REEM |
causing the lips | דּוֹבֵ֖ב | dôbēb | doh-VAVE |
asleep are that those of | שִׂפְתֵ֥י | śiptê | seef-TAY |
to speak. | יְשֵׁנִֽים׃ | yĕšēnîm | yeh-shay-NEEM |