ਰੋਮੀਆਂ 7:1
ਵਿਆਹ ਦੀ ਇੱਕ ਮਿਸਾਲ ਹੇ ਭਰਾਵੋ ਅਤੇ ਭੈਣੋ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਮੂਸਾ ਦੀ ਸ਼ਰ੍ਹਾ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਜਰੂਰ ਜਾਣਦੇ ਹੋਵੋਂਗੇ ਕਿ ਜਿੰਨੇ ਦਿਨ ਮਨੁੱਖ ਜਿਉਂਦਾ ਹੈ ਉਨੇ ਦਿਨ ਸ਼ਰ੍ਹਾ ਉਸ ਉੱਪਰ ਵੱਸ ਰੱਖਦੀ ਹੈ।
Ἢ | ē | ay | |
Know ye not, | ἀγνοεῖτε | agnoeite | ah-gnoh-EE-tay |
brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
(for | γινώσκουσιν | ginōskousin | gee-NOH-skoo-seen |
speak I | γὰρ | gar | gahr |
to them that know | νόμον | nomon | NOH-mone |
the law,) | λαλῶ | lalō | la-LOH |
that how | ὅτι | hoti | OH-tee |
the | ὁ | ho | oh |
law | νόμος | nomos | NOH-mose |
hath dominion over | κυριεύει | kyrieuei | kyoo-ree-AVE-ee |
as a | τοῦ | tou | too |
man | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
ἐφ' | eph | afe | |
as | ὅσον | hoson | OH-sone |
long | χρόνον | chronon | HROH-none |
he liveth? | ζῇ | zē | zay |