ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 20:13
ਸਮੁੰਦਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਜੋ ਉਸ ਅੰਦਰ ਸਨ ਮੁਰਦਾ ਲੋਕਾਂ ਨੰ ਉਸ ਨੂੰ ਸੌਂਪ ਦਿੱਤਾ। ਮੌਤ ਅਤੇ ਪਾਤਾਲ ਨੇ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮੁਰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਸੌਂਪ ਦਿੱਤਾ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸਨ। ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਬਾਰੇ ਉਸ ਦੇ ਅਮਲਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਨਿਆਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
And | καὶ | kai | kay |
the | ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane |
sea gave | ἡ | hē | ay |
up | θάλασσα | thalassa | THA-lahs-sa |
which | τοὺς | tous | toos |
the dead | ἐν | en | ane |
αὐτῇ | autē | af-TAY | |
in were | νεκροὺς | nekrous | nay-KROOS |
it; | καὶ | kai | kay |
and | ὁ | ho | oh |
death | θάνατος | thanatos | THA-na-tose |
and | καὶ | kai | kay |
hell | ὁ | ho | oh |
up delivered | ᾅδης | hadēs | A-thase |
ἔδωκαν | edōkan | A-thoh-kahn | |
the dead | τοὺς | tous | toos |
which | ἐν | en | ane |
were in | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
them: | νεκροὺς | nekrous | nay-KROOS |
and | καὶ | kai | kay |
judged were they | ἐκρίθησαν | ekrithēsan | ay-KREE-thay-sahn |
every man | ἕκαστος | hekastos | AKE-ah-stose |
according to | κατὰ | kata | ka-TA |
their | τὰ | ta | ta |
ἔργα | erga | ARE-ga | |
works. | αὐτῶν | autōn | af-TONE |