ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 19:7
ਆਓ, ਅਸੀਂ ਆਨੰਦ ਮਾਣੀਏ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ ਹੋਈਏ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਮਹਿਮਾ ਦੇਈਏ ਅਸੀਂ ਇੰਝ ਉਸਦੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰੀਏ ਜਿਵੇਂ ਲੇਲੇ ਦਾ ਵਿਆਹ ਆਇਆ ਹੈ। ਅਤੇ ਲੇਲੇ ਦੀ ਵਹੁਟੀ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸ਼ਿੰਗਾਰਿਆ ਹੈ।
Let us be glad | χαίρωμεν | chairōmen | HAY-roh-mane |
and | καὶ | kai | kay |
rejoice, | ἀγαλλιῶμεθα, | agalliōmetha | ah-gahl-lee-OH-may-tha |
and | καὶ | kai | kay |
give | δῶμεν | dōmen | THOH-mane |
honour | τὴν | tēn | tane |
to him: | δόξαν | doxan | THOH-ksahn |
for | αὐτῷ | autō | af-TOH |
the | ὅτι | hoti | OH-tee |
marriage | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
of the | ὁ | ho | oh |
Lamb | γάμος | gamos | GA-mose |
is come, | τοῦ | tou | too |
and | ἀρνίου | arniou | ar-NEE-oo |
his | καὶ | kai | kay |
wife | ἡ | hē | ay |
hath made ready. | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
herself | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
ἡτοίμασεν | hētoimasen | ay-TOO-ma-sane | |
ἑαυτήν | heautēn | ay-af-TANE |