ਜ਼ਬੂਰ 69:20
ਸ਼ਰਮ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਮਾਰ ਸੁੱਟਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਸ਼ਰਮ ਨਾਲ ਮਰਨ ਹੀ ਵਾਲਾ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਹਮਦਰਦੀ ਲਈ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕੀਤਾ ਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਬਹੁੜਿਆ। ਮੈਂ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕੀਤਾ ਕਿ ਕੋਈ ਆਏ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਸੱਕੂਨ ਪਹੁੰਚਾਏ ਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਬੰਦਾ ਨਹੀਂ ਆਇਆ।
Reproach | חֶרְפָּ֤ה׀ | ḥerpâ | her-PA |
hath broken | שָֽׁבְרָ֥ה | šābĕrâ | sha-veh-RA |
my heart; | לִבִּ֗י | libbî | lee-BEE |
heaviness: of full am I and | וָֽאָ֫נ֥וּשָׁה | wāʾānûšâ | va-AH-NOO-sha |
and I looked | וָאֲקַוֶּ֣ה | wāʾăqawwe | va-uh-ka-WEH |
pity, take to some for | לָנ֣וּד | lānûd | la-NOOD |
but there was none; | וָאַ֑יִן | wāʾayin | va-AH-yeen |
comforters, for and | וְ֝לַמְנַחֲמִ֗ים | wĕlamnaḥămîm | VEH-lahm-na-huh-MEEM |
but I found | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
none. | מָצָֽאתִי׃ | māṣāʾtî | ma-TSA-tee |